|
Mesajul Sfântului Părinte Francisc rostit de cardinalul secretar de stat, Pietro Parolin, la Conferința Statelor Parte la Convenția Cadru a Națiunilor Unite despre Schimbările Climatice (COP29) de la Baku Domnule președinte,
În numele Papei Francisc, adresez salutări cordiale vouă tuturor și vă asigur de apropierea sa, de sprijinul său și de încurajarea sa, așa încât COP29 să poată reuși să demonstreze că există o comunitate internațională dispusă să privească dincolo de particularisme și să pună în centru binele omenirii și casa noastră comună, pe care Dumnezeu a încredințat-o grijii și responsabilității noastre. Datele științifice de care dispunem nu permit întârzieri ulterioare și arată clar că protejarea creației este una dintre problemele cele mai urgente ale timpului nostru. Trebuie să recunoaștem și că ea este strâns legată cu protejarea păcii. COP29 se desfășoară într-un context condiționat de dezamăgirea crescândă în privința instituțiilor multilaterale și a tendințelor crescânde de a construi ziduri. Egoismul - individual, național și al grupurilor de putere - alimentează un climat de neîncredere și diviziune care nu răspunde la nevoile unei lumi interdependente în care va trebui să acționăm și să trăim ca membri ai unei familii unice care locuiește în același sat global interconectat[1]. "Societatea tot mai globalizată ne face apropiați, dar nu ne face frați."[2] Dezvoltarea economică nu a redus inegalitățile. Dimpotrivă, a favorizat prioritizarea profitului și a intereselor particulare în dauna protecției celor mai slabi și a contribuit la înrăutățirea progresivă a problemelor ambientale. Cu scopul de a inversa tendința și de a crea o cultură de respectarea vieții și a demnității persoanei umane, este necesar să se înțeleagă că îi lovesc pe toți consecințele dăunătoare ale stilurilor de viață și să se modeleze împreună viitorul pentru "a face în așa fel încât soluțiile să fie propuse pornind de la o perspectivă globală și nu numai în apărarea intereselor unor țări"[3]. Fie ca principiul de "responsabilități comune, dar diferențiate și respective capacități"[4], să conducă și să inspire lucrarea din aceste săptămâni. Lăsați ca responsabilitățile istorice și prezente să devină angajări concrete și clarvăzătoare pentru viitor, în așa fel încât din aceste săptămâni de lucru să poată rezulta un nou obiectiv colectiv cuantificat de finanțare climatică, printre cele mai urgente ale acestei Conferințe. Trebuie făcute eforturi pentru a găsi soluții care să nu amenințe ulterior dezvoltarea și capacitatea de adaptare a multor țări asupra cărora apasă povara unei datorii economice oprimante. Discutând despre finanțare climatică, este important de amintit că datoria ecologică și datoria externă sunt două fețe ale aceleiași medalii care ipotechează viitorul. În această optică, doresc să reafirm apelul făcut de Papa Francisc în vederea Jubileului ordinar din anul 2025, adresându-se națiunilor mai înstărite " ca să recunoască gravitatea atâtor decizii luate și să stabilească să ierte datoriile țărilor care niciodată nu vor putea să le restituie. Înainte de mărinimie, este o problemă de dreptate, agravată astăzi de o nouă formă de fărădelege de care am devenit conștienți: «De fapt, există o adevărată 'datorie ecologică', mai ales între Nord și Sud, legată de dezechilibre comerciale cu consecințe în domeniul ecologic, precum și de folosirea disproporționată a resurselor naturale făcută istoric de unele țări»"[5]. De fapt, este esențial a căuta o nouă arhitectură financiară internațională care să fie centrată pe persoană[6], îndrăzneață, creativă și bazată pe principiilor de echitate, dreptate și solidaritate. O nouă arhitectură financiară internațională care să poată asigura cu adevărat tuturor țărilor, în special celor mai sărace și celor mai vulnerabile la catastrofele climatice, căi de dezvoltare fie de joasă emisie de carbon, fie de înaltă împărtășire, care să permită tuturor să ajungă la potențialul deplin și să vadă respectată propria demnitate. Avem resursele umane și tehnologice pentru a schimba direcția și a urmări cercul virtuos al unei dezvoltări integrale care să fie cu adevărat umană și inclusivă[7]. Să lucrăm împreună pentru a asigura ca această COP29 să întărească și voința politică să canalizeze aceste resurse spre acest obiectiv nobil pentru binele comun al omenirii de astăzi și de mâine. Trebuie să regăsim speranța noastră în capacitatea omenirii, în faptul "că putem mereu să schimbăm direcția, că putem mereu să facem ceva pentru a rezolva problemele"[8]. Trebuie să ne urăm "ca omenirea de la începuturile secolului al XXI-lea să poată fi amintită, pentru că a asumat cu generozitate propriile responsabilități grave"[9]. Reafirm angajarea și sprijinul Sfântului Scaun în acest efort, în special în domeniul educației la ecologia integrală și în sensibilizarea față de problema ambientală ca "o problemă umană și socială în sens amplu și la diferite niveluri"[10], care cere înainte de toate o angajare clară, unde responsabilitatea, dobândirea de cunoștințe și participarea fiecărei persoane sunt fundamentale. Nu putem "trece strada privind în cealaltă parte"[11]. Indiferența este complice a nedreptății. Așadar, cer ca, ținând cont de binele comun, să putem demasca mecanismele autojustificării care așa de des ne paralizează: Ce pot să fac? Cum pot să contribui? Astăzi nu este timp pentru indiferență. Nu ne putem spăla mâinile, rămânând distanți, nepăsători, dezinteresați. Aceasta este adevărata provocare a secolului nostru. Pentru un acord ambițios, pentru fiecare inițiativă și proces menit pentru o dezvoltare cu adevărat inclusivă, vă asigur de sprijinul meu și de cel al Sfântului Părinte, cu scopul de a aduce o slujire eficace omenirii, în așa fel încât toți să ne putem asuma responsabilitatea de a salvgarda nu numai viitorul nostru, ci și pe cel al tuturor. Mulțumesc. Traducere de pr. Mihai Pătrașcu Note: [1] Cf. Papa Francisc, audiența generală, 2 septembrie 2020. [2] Benedict al XVI-lea, Scrisoarea enciclică Caritas in veritate, 29 iunie 2009, nr. 19. [3] Papa Francisc, Scrisoarea enciclică Laudato si’, 24 mai 2015, 164. [4] Convenție cadru a Națiunilor Unite despre schimbările climatice, art. 3.1, art. 4.1; Acordul de la Paris, art. 2.2. [5] Papa Francisc, Spes non confundit, 9 mai 2024, nr. 16, citând scrisoarea enciclică Laudato si’, 24 mai 2015, nr. 51. [6] Cf. Sfântul Paul al VI-lea, Scrisoarea enciclică Populorum progressio, 26 martie 1967, nr. 14. [7] Cf. Ibidem. [8] Papa Francisc, Scrisoarea enciclică Laudato si’, 24 mai 2015, nr. 61. [9] Ibidem, nr. 165. [10] Papa Francisc, Exortația apostolică Laudate Deum, 4 octombrie 2023, nr. 58. [11] Cf. Papa Francisc, Scrisoarea enciclică Fratelli tutti, 3 octombrie 2020, nr. 75.
|
|
Episcopia Romano-Catolică de Iași * Bd. Ștefan cel Mare și Sfânt, 26, 700064 - Iași (IS) tel. 0232/212003 (Episcopie); 0232/212007 (Parohie); e-mail: editor@ercis.ro design și conținut copyright 2001-2024 * * toate drepturile rezervate * găzduit de HostX.ro * stat |