|
Comemorarea celei de-a 65-a aniversări a hirotonirii sacerdotale a papei emerit Benedict al XVI-lea (28 iunie 2016) Marți, 28 iunie 2016, în Sala Clementină din Palatul Apostolic, a avut loc comemorarea celei de-a 65-a aniversări a hirotonirii sacerdotale a papei emerit Benedict al XVI-lea, în prezența sa. Publicăm în continuare discursul pe care Sfântul Părinte Francisc l-a adresat papei emerit în cursul întâlnirii de aniversare, după care au urmat discursurile de omagiu al cardinalului Gerhard Ludwig Müller, curator al Opera omnia a lui Joseph Ratzinger și al cardinalului Angelo Sodano, decan al Colegiului Cardinalilor, și cuvintele de mulțumire ale papei emerit Benedict al XVI-lea: Discursul Sfântului Părinte Francisc Sanctitate, Astăzi sărbătorim istoria unei chemări începute în urmă cu șaizeci și cinci de ani cu hirotonirea dumneavoastră sacerdotală, care a avut loc în catedrala din Freising la 29 iunie 1951. Dar care este nota de fond care străbate această lungă istorie și care de la acel prim început până astăzi o domină tot mai mult? Într-una dintre multele pagini frumoase pe care dumneavoastră le dedicați preoției subliniați că, în ora chemării definitive a lui Simon, Isus, privindu-l, în fond îl întreabă un singur lucru: "Mă iubești?". Cât de frumos și adevărat este acest lucru! Pentru că sunteți aici, dumneavoastră ne spuneți, în acel "mă iubești?" că este la baza păstoririi, pentru că numai dacă este iubirea față de Domnul, El poate să păstorească prin intermediul nostru: "Doamne, tu știi toate, tu știi că te iubesc" (cf. In 21,15-19). Aceasta este nota care domină o întreagă viață dedicată în slujirea sacerdotală și a teologiei, pe care dumneavoastră nu întâmplător ați definit-o ca "o căutare a celui iubit"; asta e ceea ce dumneavoastră ne-ați mărturisit mereu și mărturisiți și astăzi: că lucrul decisiv în zilele noastre - de soare sau de ploaie -, singurul cu care vine și tot restul, este că Domnul e într-adevăr prezent, că îl dorim, că în interior suntem aproape de el, că îl iubim, că într-adevăr credem profund în el și crezând îl iubim cu adevărat. Această iubire ne umple într-adevăr inima, această credință ne face să mergem siguri și liniștiți pe ape, chiar și în mijlocul furtunii, exact cum i s-a întâmplat lui Petru. Această iubire și această credință este ceea ce ne permite să privim la viitor nu cu frică sau nostalgie, ci cu bucurie, chiar și în anii de acum înaintați ai vieții noastre. Și astfel, tocmai trăind și mărturisind astăzi în mod atât de intens și luminos acest unic lucru într-adevăr decisiv - a avea privirea și inima îndreptate spre Dumnezeu - dumneavoastră, Sanctitate, continuați să slujiți Biserica, nu încetați să contribuiți într-adevăr cu vigoare și înțelepciune la creșterea sa; și faceți asta din acea mică mănăstire Mater Ecclesiae din Vatican, care se revelează în acest mod că este cu totul altceva decât unul dintre acele colțuri uitate în care cultura rebutului de astăzi tinde să izoleze persoanele atunci când, cu vârsta, forțele lor slăbesc. Este total contrariul. Și permiteți să spună asta cu forță Succesorul dumneavoastră care a ales să se numească Francisc! Pentru că drumul spiritual al sfântului Francisc a început la "Sfântul Damian", însă adevăratul loc iubit, inima pulsantă a Ordinului, acolo unde l-a întemeiat și unde în sfârșit și-a încredințat viața lui Dumnezeu a fost "Porțiuncula", "mica porțiune", colțișorul de la "Maica Bisericii"; lângă Maria pe care, datorită credinței sale așa de trainice și a vieții sale totale de iubire și în iubire față de Domnul, toate neamurile o vor numi fericită. Astfel, providența a voit ca dumneavoastră, iubite confrate, să ajungeți într-un loc ca să spunem așa propriu-zis "franciscan", din care vine o liniște, o pace, o forță, o încredere, o maturitate, o credință, o dăruire și o fidelitate care îmi fac așa de mult bine și dau atâta forță mie și întregii Biserici. Și îmi permit să spun că de la dumneavoastră vine și un sănătos și bucuros simț al umorismului. De aceea urarea cu care doresc să închei este o urare pe care v-o adresez dumneavoastră și împreună cu noi toți și cu întreaga Biserică: dumneavoastră, Sanctitate, să puteți continua să simțiți mâna lui Dumnezeu milostiv care vă sprijină, să puteți experimenta și să ne mărturisiți iubirea lui Dumnezeu; cu Petru și Paul, să continuați să tresăltați de mare bucurie în timp ce mergeți spre ținta credinței (cf. 1Pt 1,8.9; 2Tim 4,6-8)! * * * Cuvinte de mulțumire ale papei emerit Benedict al XVI-lea Sfinte Părinte, iubiți frați, În urmă cu 65 de ani, un frate hirotonit cu mine a decis să scrie pe iconița de amintire a primei Liturghii numai, cu excepția numelui și a datelor, un cuvânt, în greacă: "Eucharistomen", convins că prin acest cuvânt, în multele sale dimensiune, este deja spus tot ceea ce se poate spune în acest moment. "Eucharistomen" exprimă o mulțumire umană, mulțumire tuturor. Mulțumire mai ales dumneavoastră, Sfinte Părinte! Bunătatea dumneavoastră, din primul moment al alegerii, în fiecare moment al vieții mele aici care, mă uimește, mă duce realmente, interior. Mai mult decât în Grădinile Vaticane, cu frumusețea lor, bunătatea dumneavoastră este locul în care locuiesc: mă simt ocrotit. Mulțumesc și pentru cuvânt de mulțumire, pentru toate. Și sperăm ca dumneavoastră să puteți merge înainte cu noi toți pe această cale a milostivirii divine, arătând drumul lui Isus, spre Isus, spre Dumnezeu. Vă mulțumesc și dumneavoastră, Eminență [cardinalul Sodano], pentru cuvintele dumneavoastră care într-adevăr au atins inima: "Cor ad cor loquitur!. Dumneavoastră ați făcut prezentă fie ora hirotonirii mele sacerdotale, fie și vizita mea în 2006 la Freising, unde am retrăit asta. Pot spune că astfel, cu aceste cuvinte, dumneavoastră ați interpretat esențialul viziunii mele despre preoție, despre acțiunea mea. Vă sunt recunoscător pentru legătura de prietenie care până acum continuă de atât timp, de la acoperiș la acoperiș [se referă la locuințele lor care sunt în linie vecine]: sunteți aproape prezent și tangibil. Mulțumesc, cardinal Müller, pentru munca dumneavoastră pe care o faceți pentru prezentarea textelor mele despre preoție, în care încerc să-i ajut și pe confrați să intre mereu din nou în misterul în care Domnul se dăruiește în mâinile noastre. "Eucharistomen": în acel moment prietenul Berger voia să facă aluzie nu numai la dimensiunea mulțumirii umane, ci desigur la cuvânt mai profund care se ascunde, care apare în Liturgie, în Scriptură, în cuvintele "gratians agens benedixit fregit deditque". "Eucharistomen" ne trimite la acea realitate de mulțumire, la acea noua dimensiune pe care Cristos ne-a dat-o. El a transformat în mulțumire, și astfel în binecuvântare, crucea, suferința, tot răul din lume. Și astfel în mod fundamental a transubstanțiat viața și lumea și ne-a dat și ne dă în fiecare zi pâinea vieții adevărate, care depășește lumea grație forței iubirii sale. La sfârșit, vrem să ne inserăm în această "mulțumire" a Domnului și astfel să primim realmente noutatea vieții și să ajutăm pentru transubstanțierea lumii: ca lumea să nu fie o lume de moarte, ci de viață; o lume în care iubirea a învins moartea. Mulțumire vouă tuturor. Domnul să ne binecuvânteze pe toți. Mulțumesc, Sfinte Părinte. * * * Cuvânt de omagiu al cardinalului Gerhard Müller Sfinte Părinte, Este o mare onoare să pot participa la acest moment de sărbătoare pe care dumneavoastră l-ați voit pentru fericita ocazie a celor șaizeci și cinci de ani de hirotonire sacerdotală a papei emerit Benedict al XVI-lea. În urmă cu câteva săptămâni, pentru Jubileul Preoților și Seminariștilor, chiar dumneavoastră ați pus în centrul reflecției noastre esența misiunii sacerdotale: a ne lăsa recreată inima de milostivirea lui Dumnezeu, așa încât noi înșine să-i putem ajuta pe oameni ca să-și lase plăsmuită inima de el. Iubite papă emerit, Timp de ani lungi ne-ați amintit - atât prin cuvinte cât și cu prin viață - că această "bucurie" provine înainte de toate din abandonarea încrezătoare în acel plan milostiv și bun pe care Isus Înviat a voit să-l ducă la împlinire în fiecare dintre noi. Bucuria Evangheliei este înainte de toate a dumneavoastră, este dar al Domnului, și provine din Inima Sa, care a avut milă de nimicul nostru și ne iubește, adică ne recreează, cu o Iubire veșnică. Tocmai la această Iubire face referință directă titlul cărții, în ediție plurilingvă, pe care avem onoarea să v-o oferim în această ocazie fericită: Die Liebe Gottes Lehren und Lernen - A învăța pe alții și a învăța Iubirea lui Dumnezeu. În fond, aici este spus totul: suntem chemați să-i învățăm pe alții ceea ce la rândul nostru am învățat de la Iubirea lui Dumnezeu. Acestei iubiri dumneavoastră ați fost încredințat în urmă cu șaizeci și cinci de ani prin sigiliul sacerdotal, împreună cu fratele dumneavoastră Georg, în solemnitatea sfinților Petru și Paul. Așa cum a spus sfântul Irineu, pe care astăzi îl comemorăm, cei doi principi ai apostolilor sunt fundamentul apostolic al Bisericii Romane. Această sărbătoare a celor doi apostoli deja prefigura, ca să spunem așa, trăsăturile esențiale ale misiunii dumneavoastră: a vesti cuvântul lui Dumnezeu (Paul) și a-i întări pe frați în credință (Petru). După aceea timpul a revelat, în mod minunat, ceea ce în acel început era conținut în mod misterios. Iubite papă emerit, suntem recunoscători că am putut să urmez timp de ani lungi, împreună cu dumneavoastră, ceea ce Domnul realiza prin acțiunea dumneavoastră sacerdotală. Acum cerem, cu toată inima, ca el să poată duce la împlinire ceea ce a săvârșit în dumneavoastră și ceea ce, printre noi, a adus deja rod așa de îmbelșugat. Mulțumim iarăși, pentru toate, Sanctitate, și mulțumim din inimă. * * * Cuvânt de omagiu al cardinalului Angelo Sodano Venerat și iubit papă Francisc, astăzi cu ocazia celor 65 de ani de preoție a iubitului dumneavoastră predecesor, papa emerit Benedict al XVI-lea, ați voit să-i aduceți un cuvenit omagiu în numele întregii Sfinte Biserici, care s-a bucurat timp de 65 de ani de slujirea sa pastorală, mai întâi ca preot și apoi ca episcop în sediul din München și Freising și apoi ca episcop de Roma, "mater et caput omnium Ecclesiarum". Sfinte Părinte, permiteți-mi acum și mie să prezint iubitului sărbătorit omagiul confraților cardinali, în timp ce îmi izvorăsc din inimă cuvintele Psalmului 133: "Ecce quam bonum et quam jucundum habitare fratres in unum" (Ps 133)! Da, în acest moment noi experimentăm un climat de mare bucurie spirituală și de fraternitate intensă, în legătura comună de slujire adusă sfintei Biserici a lui Cristos. Iubite și venerat papă emerit, la 29 iunie din acel îndepărtat an 1951, în solemnitatea sfinților Petru și Paul, dumneavoastră primeați hirotonirea prezbiterală din mâinile regretatului cardinal Faulhaber, împreună cu iubitul dumneavoastră frate Georg și alți 42 de colegi. A fost o mare sărbătoare pentru toată iubita dumneavoastră arhidieceză bavareză. Dumneavoastră ați voit să ne povestiți sentimentele trăite în ziua aceea, atunci când v-ați întors ca Succesor al lui Petru în iubita dumneavoastră arhidieceză, în septembrie 2006. Celebrând Sfânta Liturghie în domul din Freising, unde a avut loc hirotonirea dumneavoastră, ați reevocat în fața numeroșilor preoți prezenți sentimentele care au pătruns atunci inima dumneavoastră. Și eu eram prezent sub bolțile acelei minunate catedrale și îmi amintesc bine emoția cu care le vorbeați preoților prezenți. În aceste zile am recitit acea omilie a dumneavoastră și mi s-a părut că reascult cuvintele care în acel moment vi se nășteau din inimă. În traducerea italiană [română, n.t.] sună așa: "Când era aici prosternat la pământ și parcă învăluit de Litaniile tuturor sfinților, îmi dădeam seama că pe această cale noi nu suntem singuri, ci marea ceată a sfinților merge cu noi și sfinții încă vii, adică credincioșii de astăzi și de mâine, ne susțin și ne însoțesc. Apoi a fost impunerea mâinilor și când cardinalul Faulhaber ne-a spus: «Jam non dico vos servos, sed amicos» (nu vă mai numesc slugi ci prieteni), atunci am experimentat că hirotonirea sacerdotală este ca o inițiere în comunitatea prietenilor lui Isus, care sunt chemați să fie cu el și să vestească mesajul său" (cf. L'Osservatore Romano, 16 septembrie 2006). Apoi dumneavoastră ați descris natura acestui mesaj pe care preoții sunt chemați să-l răspândească în lume, sintetizându-l cu două fraze: preotul trebuie să ducă oamenilor de astăzi "Lumina lui Dumnezeu și Iubirea lui Dumnezeu", sau mai exact, pentru a folosi cuvintele dumneavoastră în germană, preotul trebuie să ducă oamenilor: "Gottes Licht und Gottes Liebe". În afară de asta, în omilie, dumneavoastră adăugați o invitație urgentă adresată preoților prezenți, adică invitația de a duce lumii Lumina și Iubirea lui Cristos cu aceeași "simțire" a lui Isus, sau pentru a folosi înseși cuvintele dumneavoastră, cu aceeași "Gesinnung Jesu Christi". Era conceptul exprimat de apostolul Paul în Scrisoarea către Filipeni (Fil 2,5-8). Deci, această "simțire" a lui Cristos trebuia să comporte o mare iubire față de cei de departe, față de cei săraci, bolnavi, bătrâni și copii. Citind astăzi acele cuvinte ale dumneavoastră, ele ni se par o anticipare a magisteriului papei Francisc, care mereu ne invită să mergem în întâmpinarea celui care suferă mai mult, ducându-le iubirea noastră de frați. De altfel acesta este mesajul marelui Jubileu al Milostivirii pe care-l celebrăm. Venerat și iubit papă emerit, în fericita aniversare a acelei zile îndepărtate de acum 65 de ani, Colegiul Cardinalilor împreună cu papa Francisc se adună în jurul dumneavoastră, mulțumindu-vă pentru slujirea dumneavoastră eclezială lungă și generoasă. În același timp, suntem aici să vă cerem să binevoiți a continua, chiar dacă într-o altă formă, lunga dumneavoastră slujire, așa cum ne-ați promis în ziua de 24 februarie 2013, după ce ați anunțat decizia dumneavoastră de a lăsa în mâini noi conducerea corabiei lui Petru. Dumneavoastră ne-ați spus atunci: "Domnul mă cheamă să urc pe munte, să mă dedic și mai mult rugăciunii și meditației. Dar asta nu înseamnă a abandona Biserica, dimpotrivă, dacă Dumnezeu îmi cere asta, este tocmai pentru ca eu să pot continua s-o slujesc cu aceeași dăruire și aceeași iubire cu care am încercat s-o fac până acum, dar în mod mai potrivit vârstei mele și forțelor mele" (cf. Insegnamenti di Benedetto XVI, vol. IX, pag. 263). Noi suntem fericiți pentru acea promisiuni, siguri că dumneavoastră ne veți fi mereu aproape cu rugăciunea și cu afectul dumneavoastră. În sfârșit, vă spunem cu o tipică urare din ținutul dumneavoastră bavarez: "Behüt's Sie Gott!" Dumnezeu să vă păzească! Între timp, Biserica de Roma, sub conducerea papei Francisc, venerat succesor pe care providența divină ni l-a dat, va continua cu vigoare reînnoită drumul său în istorie, în slujba comunității creștine și a întregii omeniri! Traducere de pr. Mihai Pătrașcu lecturi: 10.
|
|
Episcopia Romano-Catolică de Iași * Bd. Ștefan cel Mare și Sfânt, 26, 700064 - Iași (IS) tel. 0232/212003 (Episcopie); 0232/212007 (Parohie); e-mail: editor@ercis.ro design și conținut copyright 2001-2024 * * toate drepturile rezervate * găzduit de HostX.ro * stat |