"Verbum Domini" este o scriere globală în care se împletesc teologia, spiritualitatea și pastorația
În tăcerea ascultării sub semnul bucuriei
Vineri 11 noiembrie 2011, cardinalul președinte al Consiliului Pontifical al Culturii prezintă cartea Verbum Domini. Studii și comentarii asupra exortației apostolice post-sinodale a lui Benedict al XVI-lea (îngrijită de Paolo Merlo și Giuseppe Pulcinelli, Città del Vaticano, Lateran University Press, 2011, 508 pagini). Vor interveni secretarul general al Sinodului Episcopilor, arhiepiscopul Nikola Eterovic, și rectorul Universității Pontificale Lateran, episcopul Enrico dal Covolo. Cardinalul ne-a trimis, despre temă, următorul articol.
De Gianfranco Ravasi
Vladimir: "Ai citit vreodată Biblia?". Estragon: "Biblia?... cred că m-am uitat o dată în ea". Glumele pe care și le spun cei doi vagabonzi protagoniști ai celebrei drame a lui Samuel Beckett Așteptându-l pe Godot (1952) exprimă o atitudine comună pentru mulți: o scurtă privire trebuie totuși dată acestui text așa de aclamat însă, așa cum se întâmplă pentru clasici, așa de puțin citit. Chiar și pentru catolici poetul francez Paul Claudel nu ezita să spună că ei nutresc față de Biblie un mare respect și acest respect îl demonstrează stând cât mai departe posibil de ea. Într-adevăr, trebuie recunoscut că Conciliul al II-lea din Vatican a făcut în așa fel încât această distanță să se micșoreze în liturgie, în cateheză și chiar în teologie. Tot mai mult, chiar și în ambientul "laic", se recunoaște, de asemenea, necesitatea de a avea în mâini acest "mare cod" al culturii occidentale pentru a-i putea descifra și admira producțiile cele mai înalte în domeniul artelor și chiar și anumite aspecte ale cotidianității noastre, ca să nu vorbim apoi despre incidența pe care Sfânta Scriptură a avut-o asupra orizontului etosului și al eticii comune (să ne gândim numai la însemnătatea Decalogului).
La distanță de decenii de Vatican II, în fața unei oarecare încetiniri și mai ales a unei obișnuințe care putea crea o derivă de genericitate și de spiritualism vag sau, dimpotrivă, de tehnicisme aride din partea specialiștilor, Sinodul Episcopilor convocat de Benedict al XVI-lea în octombrie 2008 a dat un impuls semnificativ pentru o întoarcere intensă și autentică la Cuvântul lui Dumnezeu. Roadele acelei adunări exprimate în multiplicitatea documentelor sale - de la materialele pregătitoare până la intervențiile Părinților sinodali, de la discuțiile pe zone lingvistice la mesajul final pentru poporul lui Dumnezeu, de la conferințele oficiale la propositiones votate de Sinod - au fost prezentate Papei care a elaborat respectiva Exortație apostolică post-sinodală semnificativă deja chiar în titlul său, Verbum Domini, și în genul său, dată în mod emblematic în comemorarea liturgică a sfântului Ieronim, la 30 septembrie 2010.
Noi acum am vrea să oferim un scurt profil structural al ei, cu o singură subliniere finală care cu siguranță va trebui să fie deschisă la o vastă și aprofundată analiză din partea exegeților și teologilor. Noi suntem în fața unui apel slab și esențial care ține loc de stimulent pentru comunitățile ecleziale și pentru credincioși; nici nu este un text pur doctrinal sau tematic, așa cum nu vrea să se reducă numai la domeniul pastoral și operativ; nu optează nici pentru prezentarea câtorva teze teoretice și a propunerilor practice într-un soi de schemă destinată să fie umplută cu motivații, documentări și aplicații succesive. În schimb suntem în fața unei adevărate scrieri globale, aproape asemănătoare unei "constituții" conciliare, unde se împletesc teologia și pastorația și unde reflecția este susținută și îmbogățită de broderie de citate semnificative și de trimiteri eficace.
Nu folosim termenul "tratat" pentru că el trage cu sine o conotație negativă, academică, de manual și fin datată, însă substanța exprimată de etimologie se adaptează bine la acest text papal: în el tema Cuvântului lui Dumnezeu este "tratată", adică analizată, dezvoltată, aprofundată în toate iridescentele sale.
Există și o adevărată linie-călăuză sau cheie interpretativă care susține întreaga Exortație: este prologul Evangheliei lui Ioan (nr. 5) care ritmează tripticul în care se împarte documentul, făcând în felul acesta clară desfășurarea sa și făcând în așa fel încât doctrina și practica, credința și viața, Cuvântul și "carnea" istorică să se împletească armonios. Astfel se pornește cu Cuvântul lui Dumnezeu considerat în sine, perceput în revelarea sa amplă care excede și precede însă Biblia, delineată în aspectul său dialogic (ascultarea, alianța, credința, invocația, dar și păcatul) și exaltată în piscul ei care este Cristos. Pe această cale există un comentariu ideal la afirmația capitală a lui Ioan: "La început era Cuvântul și Cuvântul era la Dumnezeu și Cuvântul era Dumnezeu și Cuvântul s-a făcut trup" (1,1.14). Unul din capitolele fundamentale în acest prim tablou din triptic este desigur cel dedicat hermeneuticii (nr. 29-49), indispensabil tocmai datorită legăturii indisolubile dintre Logos și sarx, dintre divinitate și umanitate, dintre absolut și contingent, dintre eternitate și istoria proprie a Revelației biblice, dintre Cuvântul transcendent și cuvintele umane conotate lingvistic și cultural.
Multe și sugestive sunt notele care sunt oferite nu numai pentru lectura credinciosului, ci sugerate și ca o călăuză pentru exercițiul teologic. Astfel, dacă pe de o parte se preocupă de "paginile obscure" ale Bibliei (nr. 42) sau despre riscul care este înnăscut în fundamentalism sau și despre angajarea ecumenică sau despre cea existențială, bazată pe frumosul moto al sfântului Grigorie despre viața corectă ca lectură vie a Bibliei (viva lectio, vita bonorum), pe de altă parte se ating probleme importante în domeniul teologic, ca aceea care - pe urma lui Dei Verbum (nr. 12) - propune o interpretare a Scripturii care să nu anuleze una din cele două fețe ale sale. Desigur, nu trebuie ștearsă dimensiunea istorică și literară care este oglindă a Întrupării, dar nici nu trebuie ignorat profilul transcendent al Bibliei, dacă nu se vrea reducerea ei "la pură istoriografie, la istorie a literaturii". Hermeneutica "literei" și hermeneutica "spiritului" (nr. 32-39) trebuie să coexiste dacă se vrea să se dea cont despre realitatea vie și unitară a Cuvântului lui Dumnezeu în cuvinte umane.
Aceasta este doar o aluzie în jurul unor pagini care se revelează foarte bogate și variate, permițând să se adune respirația seculară a unei tradiții, dar deschizând și perspective ulterioare și reafirmând necesitatea unei pregătiri autentice a credinciosului pentru ca apropierea de textul sacru să nu fie unilaterală sau "instinctivă" sau naivă. Pe această cale suntem conduși spontan la al doilea tablou al tripticului desenat de Benedict al XVI-lea; după Verbum Dei, Cuvântul lui Dumnezeu considerat în sine, avem Verbum in Ecclesia, adică însuși Cuvântul care interpelează și intră în Biserică pentru a fi primit acolo și pentru a deveni normă a credinței și a vieții. Răsună aici cealaltă afirmație din prologul lui Ioan: "Celor care l-au primit le-a dat puterea de a deveni copii ai lui Dumnezeu" (1,12). Am putea să afirmăm sintetic că în această intrare a Cuvântului în terenul eclezial Benedict al XVI-lea a găsit două parcursuri.
Primul este cel glorios și regal al liturgiei, "loc privilegiat" în care trebuie făcut să răsune și să palpite Cuvântul (nr. 52-71). Aici este interesant de notat și cum Pontiful se mișcă de-a lungul versantului dublu al reflecției teologice (numai pentru a sugera un exemplu, a se vedea paragraful despre "sacramentalitatea" Cuvântului, nr. 56) și al aplicației pastorale. În această ultimă privință - tot pentru a exemplifica - ni se pare semnificativ să evocăm atenția rezervată, printre altele, nevăzătorilor și celor surzi (nr. 71), precum și interesul față de acustica în ambientul arhitectonic, în așa fel ca să aibă Cuvântul proclamat acea "sonoritate" care de la a auzi conduce la a asculta și a respecta, pentru a folosi cuvintele lui Isus (Lc 8,19-21; 11,27-28). Tocmai de aici putem face să difuzăm celălalt parcurs care face să iasă Cuvântul din templu și din cult pentru a intra în piață și în casă, adică în viața eclezială zilnică.
Prezența Bibliei capătă deci trăsături diferite, implicând și interpelând diferiții subiecți ecleziali, păstori și credincioși, comunități călugărești și familii, trezind angajări multiple care merg de la studiu la lectio divina. Aceasta din urmă este urmărită de documentul papal cu multă acuratețe ajungând să-i ritmeze etapele clasice ale lui lectio, meditatio, oratio și actio, adevărată "scară" - așa cum spune certozinul Guigo al II-lea - pentru a urca la Stăpânul Cuvântului. Comunitatea eclezială se transformă astfel în martor vital și nu numai în vestitor al Cuvântului. Scria Ferdinand Ebner (1882-1931) că "un comentariu la Evanghelie nu trebuie scris ci trăit. Și există mult mai multe comentarii vii la Evanghelie decât poate să pară la prima vedere". În anumite privințe acest autor austriac, înainte ateu și apoi credincios zelos, făcea ecou la cuvintele unui agnostic explicit ca filozoful Nietzsche care afirma: "Dacă vestea cea bună din Biblia voastră ar fi scrisă și pe fața voastră, n-ați avea nevoie să insistați așa de încăpățânat pentru ca să se creadă în autoritatea acestei cărți: acțiunile voastre ar trebui să facă aproape superfluă Biblia pentru că voi înșivă ar trebui să fiți Biblia însăși".
Prin această operațiune de discrazie se creează corolarii semnificative cu urmări riscante mai ales pentru înțelegerea împlinită și completă a Scripturii care, dacă este analizată exclusiv cu microscopul istorico-critic sau cel al altor abordări mai recente (repetăm, mereu necesare, dacă nu se vrea căderea într-un soi de gnosticism biblic, așa cum s-a întâmplat pentru cristologie chiar dacă în sensul opus), se reduce la un simplu document din trecut, atestare a unui eveniment istoric interesant, dar depășit și datat, la text literar clasic, care trebuie situat numai în istoria literaturii sau în istoriografie, și așa mai departe. În afară de asta, la nivel teoretic mai general s-ar nega structura deplină a ființei și a existenței care nu poate fi redusă la un simplu fenomenism pozitivist, afară de cazul în care se recurgă la o concepție secularistă simplificată care recunoaște ca valabile și întemeiate numai afirmațiile de tip fizic sau istoriografic și neagă orice dimensiune transcendentă a realității, deci exclude prezența divinului în istorie și în creație.
În sfârșit, însăși natura lui Verbum Domini cere ca să se denunțe cu vogoare și rezultatele teologice, pastorale și spirituale negative ale acestei contrapoziții, pornind de la nașterea unui inevitabil "dualism apăsător între exegeză, care se atestă numai pe primul nivel, și teologie, care se deschide spre deriva unei spiritualizări a sensului Scripturilor care nu respectă caracterul istoric al Revelației" (nr. 35). Redundanțele acestei mod disociat de a pune problema se reverberează apoi în viața spirituală, în activitatea pastorală și în însuși itinerarul formativ al preoților și al credincioșilor. Pentru aceasta, apelul lui Benedict al XVI-lea la întoarcerea la o "înțelegere" mai coerentă dintre cercetarea strict exegetică și investigația teologică - ambele părtașe de unicul mister al Cuvântului, deci ambele dotate cu calitate "teologică", deși în diversitatea statutelor - capătă o căldură și o intensitate deosebită. Primul și ultimul cuvânt care pecetluiește această Exortație apostolică, pusă de acum în mâna tuturor Bisericilor pentru ca să o mediteze și să o considere ca o călăuză pentru itinerarul lor de credință și de viață în lumina Cuvântului, este "bucurie" (nr. 2 și 123), încă o dată pe urma Evangheliei lui Ioan atunci când Cristos, în ultima seară a vieții sale pământești, dorește ca "bucuria voastră să fie deplină" (16,24). Pentru a obține această "fericire" pe care Maria, mama lui Cristos, a experimentat-o, este necesară puritatea credinței: "Fericită aceea care a crezut că se vor împlini cele spuse ei de Domnul" (Lc 1,45). Și este necesară de lăsat spațiu și tăcerii ascultării, așa cum sugera Dietrich Bonhoeffer, martor de credință și de iubire pentru Cuvânt până la ținta extremă a martiriului: "Să facem tăcere înainte de a asculta Cuvântul pentru ca gândurile noastre să fie deja îndreptate spre Cuvânt. Să facem tăcere după ascultarea Cuvântului pentru că acesta ne vorbește încă, trăiește și locuiește în noi. Să facem tăcere dimineața devreme pentru că Dumnezeu trebuie să aibă primul cuvânt. Să facem tăcere înainte de a ne culca pentru că ultimul cuvânt îi aparține lui Dumnezeu. Să facem tăcere numai din iubire față de Cuvânt".
(După L'Osservatore romano, 11 noiembrie 2011)
Traducere de pr. Mihai Pătrașcu
lecturi: 31.