|
Editura "Sapientia": Preoția veșnică Editura "Sapientia" anunță apariția cărții Preoția veșnică, scrisă de cardinalul Henry Edward Manning și tradusă în limba română de pr. Anton Bișoc. Cartea apare în colecția "Spiritualitate", în formatul 14x20 cm, are 306 pagini și poate fi procurată de la orice librărie catolică din țară la prețul de 20 lei. Aflându-ne în Anul Sfintei Preoții, pentru o mai intensă trăire a Preoției și a vocației la această slujire, Editura "Sapientia" oferă celor interesați o frumoasă carte de meditații, devenită clasică, scrisă de renumitul cardinalul englez ce a trăit în secolul al XIX-lea, Henry Edward Manning. Unii dintre preoții mai în vârstă au cunoscut această carte în forma scrisă la mașină, tradusă din franceză și răspândită de pr. Anton Bișoc. Această versiune a cunoscut mai multe revizuiri și corecturi: pr. Petru Mareș, pr. Iosif Sescu, dar și pr. Emanuel Imbrea care a verificat traducerea cu originalul englez, și pr. Anton Despinescu, care a tradus textele din limba latină. Un stimulent aparte pentru publicarea acestei cărți a venit din partea pr. Isidor Dâscă, decan de Bacău, care a binevoit să sponzorizeze tipărirea cărții oferind un exemplar al acestei cărți preoților și seminariștilor din Dieceza de Iași. Redăm în continuare prezentarea acestei cărți de către pr. Charles Fievet, cel care a tradus această carte pentru cititorii francezi deja în 1884. O carte publicată de Eminența Sa Mons. Manning și adresată clerului "în amintirea multor ani fericiți de activitate comună în slujba divinului nostru Învățător, și totodată ca o mărturie de afecțiune mai durabilă decât viața", o astfel de carte nu poate fi una obișnuită. Cu această convingere întărită în noi printr-o lectură atentă a cărții, am întreprins, după ce am primit și încurajări competente, să traduc în limba franceză și să ofer clerului "Preoția veșnică", operă publicată la Londra, în luna octombrie a acestui an, de către Henric-Eduard, cardinal-arhiepiscop de Westminster și Primat al Angliei. Autorul este un teolog profund, una din luminile Conciliului Vatican I, un exeget savant, un scriitor de prim ordin, ale cărui numeroase opere apologetice provoacă admirația anglicanilor înșiși, și au contribuit în mare măsură, în ultima vreme, la convertirile de care Biserica din Anglia are tot dreptul să fie mândră,- un orator puternic al cărui cuvânt are privilegiul de a ridica masele, fie că vorbește din amvon, fie că răsună în "asociațiile de temperanță", în congresele și meetingurile religioase atât de frecvente în Anglia cea liberă. Propunând în capitolul al XIV-lea al acestei cărți regulile oratoriei sacre, și plasând mai presus de toate cuvântul care iese viu și înflăcărat dintr-o inimă apostolică, Eminența sa descrie în felul său propriu elocvența, creionând, de fapt, portretul său de orator sacru. Pentru că, ilustrul arhiepiscop nu este numai un savant, un scriitor, un orator, ci și unul din acei apostoli pe care Dumnezeu i-a dat Angliei din acest timp, în care, ieșind dintre ruinele acumulate vreme de trei secole printr-o reformă mincinoasă (Spurious Reformation), iese într-adevăr cu mult curaj la soare (cap. XVII), inserează cele două regate în rețeaua tinerei sale ierarhii, și nu cere, pentru a propăși, a se extinde și a acoperi cu ramurile sale întregul pământ britanic, decât "independența" și "libertatea" (cap. IX). "Adevărata protecție a Bisericii din Anglia", spune eminentul autor, "este independența sa și adevărata sa putere", este "libertatea sa". "Suntem păstorii unei turme care coboară din timpul martirilor și al mărturisitorilor, a căror râvnă nu s-a stins de-a lungul veacurilor" (cap. IX). Cititorii acestei cărți se vor convinge ușor că râvna apostolilor care au întemeiat cu sângele lor Biserica Angliei, nu s-a stins în inima aceluia care ocupă în acest moment scaunul rămas vacant în 1865, după Mons. Wisman, primul arhiepiscop de Westminster, de la restabilirea ierarhiei catolice, și vor aprecia ce suflet preoțesc se descoperă în fiecare pagină și fiecare rând al "Preoției veșnice". Respectul pe care ni-l inspiră eminentul autor ne-a făcut o lege de a-l urmări pas cu pas în traducerea noastră și de a reda cu strictețe textul englez. Nu ne-am abătut de la această regulă decât în propozițiile și frazele în care traducerea prea literală ne-ar fi expus să redăm imperfect gândul eminentului autor, sau acolo unde literalitatea prea severă ni s-a părut incompatibilă cu exigențele limbii franceze atât de exactă în termeni, atât de delicată în nuanțe. Fie ca umila noastră traducere să nu dăuneze prea mult originalului, iar "Preoția veșnică" să se bucure în rândurile clerului de pe continent de primirea binevoitoare și de succesul pe care "The Eternal Priesthood" l-a obținut la vecinii noștri de dincolo de Canalul Mânecii. Pr. dr. Ștefan Lupu * * * Preoția veșnică,
* * * Această carte, în limita stocului disponibil, poate fi procurată prin comandă (cu plata taxelor poștale aferente expedierii): Din Librăria "Presa Bună":
* * * Vă invităm să accesați pagina "Noutăți editoriale" pe www.ercis.ro lecturi: 39.
|
|
Episcopia Romano-Catolică de Iași * Bd. Ștefan cel Mare și Sfânt, 26, 700064 - Iași (IS) tel. 0232/212003 (Episcopie); 0232/212007 (Parohie); e-mail: editor@ercis.ro design și conținut copyright 2001-2024 * * toate drepturile rezervate * găzduit de HostX.ro * stat |