13 octombrie: Congres despre migranți în Turcia
Între 9 și 13 octombrie a avut loc în Turcia, în Izmir, cel de-al șaselea congres pe tema: "Femei și familii în migrații". La congres au participat episcopii și directorii naționali însărcinați cu pastorația migrațiilor din cadrul conferințelor episcopale europene. Preasfințitul Petru Gherghel, responsabil cu problemele migranților în cadrul Conferinței Episcopale Române și membru al Consiliului Pontifical pentru Migranți și Itineranți, neputând participa la congres, din România a fost prezent pr. Martin Cabalaș. Congresul s-a încheiat cu o vizită la Efes și cu o celebrare euharistică solemnă, prezidată de episcopul Grab, pe ruinele Bisericii Conciliului care, în 431, o proclamase pe Maria ca Maică a lui Dumnezeu.
DOCUMENTUL FINAL
În perioada 9-13 octombrie s-au întâlnit la Smirna (Turcia) episcopii și directorii naționali însărcinați cu pastorația migrațiilor din cadrul conferințelor episcopale europene, pentru cel de-al șaselea congres pe tema: "Femei și familii în migrații". Lucrările au fost deschise de președintele CCEE, Mons. Amédée Grab, episcop de Coira, și coordonate de episcopul Mons. Louis Pelâtre, vicar apostolic de Istanbul.
Congresul s-a ținut la Smirna, la invitația episcopului local Mons. Giuseppe Bernardini, atât pentru că turcii constituie astăzi în Europa grupul cel mai numeros de migranți, cât și pentru că Biserica în Turcia are o experiență seculară în conviețuirea alături de musulmani. Participanții au avut, de asemenea, ocazia deosebită de a lucra o zi alături de profesori de la Universitatea din Smirna.
Migrația globală este un semn ce caracterizează timpul nostru: nu este doar expresia unei economii care se extinde la nivel global sau a unei dezvoltări care crește doborând frontierele, dar este din ce în ce mai mult expresia incapacității politice și a nesiguranței sociale atât în țările de origine, cât și în țările care sunt ținta emigrației.
Migrația determină nu doar raporturile interpersonale în cadrul familiei și al comunităților statale, ci are consecințe și în domeniul politic, economic și cel al vieții civile și sociale.
În ultimii 20 de ani s-a observat în migrația globală o schimbare semnificativă. În particular s-a modificat migrația femeilor. Din ce în ce mai multe femei își părăsesc patria pentru a găsi în emigrație propria întreținere și pentru a contribui la întreținerea propriilor familii, sau pentru a găsi noi perspective de viață în străinătate, sau pentru a căuta siguranță și refugiu din fața persecuțiilor. Sporește numărul femeilor care aleg acest drum și cu o nouă conștiință; ele fac acest drum independente de familiile lor, de soți sau tovarăși de viață sau părinți. Femeile trăiesc în situații foarte diversificate: există multe "reîntregite"(*), există "lucrătoare temporare" în unele domenii de activitate care sunt tipic feminine, există femei din a doua și a treia generație, refugiate și, în cifre care, din păcate, cresc, femei "cumpărate" prin traficul de femei. Multe dintre ele sfârșesc în circuite de prostituție forțată. Această nouă față a migrației aduce cu sine noi provocări.
Congresul a pus în lumină, printre altele, următoarele aspecte:
Pentru o evaluare corectă a problemei, o cerință indispensabilă este cunoașterea situației locale. Rolul femeii și al familiei dobândesc, în acest context, o semnificație din ce în ce mai importantă.
Rolul femeii și al familiei, din cauza interdependenței lor sociale, constituie o resursă decisivă pentru înțelegerea migrației și pentru succesul integrării.
Religia este un factor esențial în constituirea identității migrantului. Islamul este mai mult decât o învățătură: el influențează întregul sistem social și individul devine musulman prin apartenența la o societate islamică.
Fenomenul migrației este adesea evaluat în mod pesimist, deoarece mai întâi se observă experiențele negative. O privire atentă poate înțelege că:
experiențele în care conviețuirea se realizează în manieră pozitivă sunt multe, chiar prevalează ca număr;
femeile și familiile aduc o contribuție incalculabilă în procesul migrației și al conviețuirii. Acest aspect de multe ori nu este recunoscut, deoarece, prin intermediul femeilor și al familiilor, procesele de inserare în comunitate au loc frecvent în mod neconvențional și diferit de ceea ce a fost programat sau prevăzut.
De aici derivă noi provocări pentru pastorația migranților:
Biserica, fiind Biserica Universală, în care trăiesc persoane de diferite origini, limbi și culturi, își oferă serviciul ca mediatoare între oameni și culturi.
Procesul de inserare funcționează numai atunci când femeile și bărbații imigrați nu sunt doar obiectul pastorației, ci împart responsabilitatea pentru pastorație.
Diversitatea trebuie considerată ca bogăție și semn al catolicității. Pastorația migranților și solidaritatea cu ei nu este doar în sarcina unor specialiști, ci aparține misiunii întregii Biserici în societatea europeană. Laicii trebuie să fie încurajați și pregătiți pentru această misiune.
Participanții la congres au exprimat următoarele recomandări:
În spiritul evangheliei, ne preocupă viața persoanelor și întâlnirea deschisă cu ei, pornind de la cultura, limba sau religia la care aparțin.
Biserica reafirmă necesitatea respectării demnității persoanelor, în special a femeilor și a copiilor. Ea cere respectarea drepturilor persoanei și oferă propria ei voce pentru cei care nu au voce.
Persoanele consacrate pot să adopte un important rol de mediere tocmai în domeniul femeilor și al familiilor.
Migrația trebuie să devină o dimensiune transversală în toate disciplinele care țin de formarea teologică.
Migrația înseamnă schimbare și mișcare. Ea este provocare și posibilitate, nu doar pentru migrant și familia sa, dar și pentru comunitățile bisericești din țările de plecare și de destinație.
Smirna, 13 octombrie 2002
*
(*) N. tr.: Termenul "reîntregite" se referă la situația în care soțul pleacă primul în străinătate, obține cetățenia și apoi îi face chemare și soției, motivând "reîntregirea familiei". Același termen se referă la femeia căsătorită cu un străin, care este chemată ulterior de acesta în străinătate pentru "reîntregirea familiei". (Traducerea documentului a fost făcută de Ovidiu Bișog)
lecturi: 123.