Papa Francisc în mod surprinzător într-o casă de caritate la Bruxelles printre bătrâni bolnavi și săraci
După ce a vizitat Castelul Laeken pentru o întâlnire cu suveranii și autoritățile Belgiei, Papa Francisc a mers la Căminul Saint-Joseph din districtul Marolles. O instituție condusă de Micile Surori ale Săracilor, care primește femei și bărbați în vârstă, grav bolnavi și cu mijloace limitate. Suveranul pontif i-a salutat și i-a binecuvântat pe toți cei prezenți, inclusiv pe doamna Zelle, în vârstă de 102 ani, și pe Agata din Bari. El a asigurat rugăciuni și a cerut rugăciuni pentru el.
de Salvatore Cernuzio
"Mon Dieu, papa, îmi tremură mâinile...". De la capetele încoronate la cele cărunte, de la tronuri la scaunele cu rotile, de la fastul de la Castelul regal din Laeken, "Buckingham Palace din Belgia", la o "casă" mică de la jumătatea secolului al XIX-lea cu mai multe etaje, Home Saint-Joseph, dedicată primiri bătrânilor bolnavi și săraci sau cu profit mic, cu zidurile colorate, pavimente din lemn și mirosul de supă abia pregătită. Se întâmplă asta în călătoriile apostolice ale lui Francisc, care în câteva ore se poate afla în lumi diferite deși închise în țarcul unui singur oraș. Bruxelles, în acest caz, capitală a Belgiei și inimă pulsantă a administrației UE, unde papa a ajuns aseară din Luxemburg, primit de regele Philippe și de regina Mathilde și de gesturile lor, aproape confidențiali, care revelează o prietenie sinceră dincolo de raportul instituțional. Totul în mijlocul unei ploi torențiale care a lăsat loc unui vânt înțepător, în această dimineață, când papa a mers în schimb la Castelul din Laeken, pentru vizita de curtoazie la familia regală, escortat de Garde royale călare în centrul unui scenariu fantastic de copaci și fântâni, printre străzi de caldarâm și reflexia pe ferestre a lămpilor cristal.
În afara programului
Programul, după întâlnirea cu autoritățile, prevedea o pauză de peste cinci ore înainte de întâlnirile de astăzi după-amiază, dar cortegiul papal a deviat în direcția opusă nunțiaturii, reședință a papei în aceste zile de călătorie, pentru a intra pe străduțele din Marolles, cartier la modă presărat cu pub-uri independente și piețe de vechituri, și să ajungă la Home Saint-Joseph.
Primirea în Home Saint-Joseph
Oamenii, alertați de sirene și de șirul lung de mașini și microbuze negre, au coborât în stradă pentru a-l saluta pe Francisc care a oprit mașina Fiat 500 L albă pentru a saluta un grup de copii și o femeie în genunchi cu brațele ținute în mod de rugăciune. După aceea mașina a cotit pentru a intra în casa de caritate. Două surori de la Micile Surori ale Săracilor, congregație fondată de Sfânta Ioan Jugan de la care a moștenit carisma solidarității față de cei mai fragili, s-au apropiat imediat de papa pentru a-i spune "mulțumim" pentru această surpriză. "Cu bucurie", a răspuns Francisc, cerând informații rapid despre congregația lor. Zidurile subțiri trimiteau între timp din interior sunetul unei chitare, însoțită de bătaia din palme. Erau lucrătorii din casă care au intonat un cântec împreună cu "surioarele" și "frățiorii", cum îi numesc la Saint-Joseph pe bătrânii cu boli grave, întârzieri cognitive și probleme economice, pe care îi primesc de peste un secol în acele ziduri, oferind mâncare și îngrijiri. Precum și gesturi de atenție, pentru a alina și de singurătate sau de trauma transferării, ca un buchet de flori pe canapea sau biletul "Soyez la bienvenue" la ușa camerei. Dispuși în semicerc, având în centru bătrâni în cărucioare electrice sau cei paralizați de boală, toți prezenți în salonul din Home Saint-Joseph l-au primit pe papa cu aplauze. Surorile și asistentele care, între timp sprijineau pe unii bătrâni, se mișcau pe picioare neputând să bată din palme.
Salutul adresat lui Madame Zelle, 102 ani...
"Vă binecuvântez și mă rog pentru voi. Voi rugați-vă pentru mine!!, cuvintele lui Jorge Mario Bergoglio în franceză, așezat în centrul camerei. "Tous le jours, tous les jours... În toate zilele", au asigurat în cor câteva femei. Papa le-a dăruit călugărițelor cărți și i-au prezentat-o pe Madame Zelle, așa cum vrea să fie numită Denis Lallemande, un trecut de bonă, la 102 ani un pic mascota casei. "Felicitări!", i-a spus Papa Francisc, înclinându-se în față din scaunul cu rotile pentru a-i strânge mâna. Între timp asista emoționat la toată scena un jurnalist belgian din suita pontifului care nu se aștepta s-o regăsească acolo pe babysitter de când era copil. "A ajutat mult familia noastră", relatează el.
... și lui Agata, italiană în Belgia de 60 de ani
După Madame Zelle, papa a voit - în pofida spațiului restrâns - să salute pe fiecare dintre cei prezenți. O mică aglomerație s-a creat imediat în timp ce căruciorul lui Francisc trecea printre rândurile celorlalte cărucioare. Printre strigăte de "Saint-P?re" și din nou cântece, se distingea, deși slăbită, vocea lui Agata în italiană: "Sfinte Părinte, veniți aici, sunt paralitică. Vin din Bari. Sfinte Părinte, veniți aici, sunt paralitică. Vin din Bari...". Aproape o litanie pe care femeia, din Puglia dar de șaizeci de ani la Bruxelles, ochi albaștri și gâtul deformat din cauza bolii, a repetat-o până când Francisc nu a apărut în fața ei, i-a strâns o mână și i-a dăruit un Rozariu. "Voiam să-i spun să se roage pentru mine și că eu mă rog pentru el - relatează Agata la mass-media vaticane - îl văd mereu la televizor și acum am l-am văzut în prezență. Un lucru rar, un lucru minunat și rar". "Ah, da - adaugă ea, ținând strâns în mână coronița - i-am spus și că mă rog mereu pentru toți bolnavii pentru ca să se simtă bine și pentru ca să se termine războiul. Am auzit că vor să arunce bombe".
Întâlnirea s-a încheiat cu rugăciunea Tatăl Nostru și o nouă cerere de rugăciune din partea Papei Francisc: "Rugați-vă pentru mine. În favoarea mea, nu împotrivă!". De acolo rămasul-bun, cu câteva surori care au urmărit mașina până la ieșire continuând să-l salute pe papa și să-i mulțumească, și trecerea pe străzile din Bruxelles, sub un cer posomorât care prelungește umbra marilor clădiri sedii instituționale europeane.
(După Vatican News, 27 septembrie 2024)
Traducere de pr. Mihai Pătrașcu