|
© Vatican Media |
Figuri ale Paștelui
Maria din Magdala, discipolă a lui Isus
A crede în iubire
de Simone Caleffi
"Maria stătea lângă mormânt, afară, și plângea. În timp ce plângea, s-a aplecat spre mormânt și a văzut doi îngeri în haine albe care stăteau în locul unde zăcuse trupul lui Isus, unul la cap și altul, la picioare" (In 20,11-12). În fața mormântului, în fața gropii, vine plânsul. Când el este intens, se sughiță, pentru că moartea este omenește ceva înspăimântător. Este o despărțire de persoanele mai dragi care provoacă o sfâșiere profundă.
Însă vestea bună este că Isus nu mai trebuie căutat printre morți, în mormânt. El a înviat și mormântul gol este semn. Acum se află printre cei vii și este izvor de viață, așa încât cei doi îngeri sunt cei ai învierii. Matei îi descrie (28,3) cu aceleași cuvinte ale schimbării la față. Când Isus s-a schimbat la față, înfățișarea sa a devenit strălucitoare, orbitoare precum soarele și haina foarte albă ca zăpada (cf. 17,24). Este lumina lui Dumnezeu pe fața lui Cristos, care face și haina albă ca lumina; este imaginea care revine în Apocalips: credincioșii vor fi lumină, ca îngerii lui Dumnezeu, ba chiar mai mult decât îngerii lui Dumnezeu, pentru că sunt altoiți în Cristos.
Maria din Magdala, după ce a venit să dea alarma - "L-au luat pe Domnul meu și nu știu unde l-au pus" (In 20,13) -, se întoarce din nou la mormânt. Este afirmarea unui mister: este ca și cum ar spune "nu știu, nu mai înțeleg nimic" și vrea să încerce să înțeleagă mai bine.
Când Petru și Ioan, cufundați în meditațiile lor, pleacă de la mormânt, Maria din Magdala rămâne acolo, macerată de o singură iubire: Isus. În singurătatea sa, gândul despre el o impregnează. Ceea ce se ascultă din a patra Evanghelie nu mai este informația un pic impersonală pe care a dus-o celorlalți; este strigătul unei duioșii umane foarte curate, dar profund feminine. Se poate spune că aparține femeii să unească și să lege două sentimente contrare: să onoreze trupurile și amintirea lor, și totuși să nu creadă în moarte, să nu fie convinsă de ea. "Spunând acestea și întorcându-se, l-a văzut pe Isus stând în picioare, dar nu știa că este Isus" (In 20,14). Revine verbul "a vedea", dar este un a vedea care nu dezvăluie identitatea lui Isus. La început nu se recunoaște niciodată. Marcu spune (16,12) că Isus era "sub o altă înfățișare". Și totuși, Maria cu numai două zile înainte era lângă cruce, și acea imagine o avea în ochi. Acum nu-l mai recunoaște pe Isus. Așa-numitele "cristofanii" sunt de două tipuri: apariții la indivizi - prima apariție putem să ne imaginăm că a fost Sfintei Fecioare Maria - care au drept culme recunoașterea, și grupurilor, chiar la cinci sute de frați, care au scopul, va spune Sfântul Paul, trimiterii în misiune.
"Isus i-a zis: «Femeie, de ce plângi? Pe cine cauți?»" Toată viața noastră este o căutare a cuiva. "Ea, crezând că este grădinarul, i-a spus: «Domnule, dacă tu l-ai dus, spune-mi unde l-ai pus și eu îl voi lua!»" (In 20,15). Este dorința iubirii să ajungă la persoana iubită. Aici în mod oportun exegeții au văzut referința la Cântarea Cântărilor: este o paralelă perfectă. Această căutare, acest soi de întunecare, acest plâns, apariția și dispariția celui preaiubit sunt cântate în această carte la capitolele 3 și 5.
În timp ce vorbește, Maria sesizează o prezență în spatele ei. Se întoarce dintr-odată, dar apariția pe care o vede este așa de suavă și liniștită, încât nu poate crede ceea ce inima o face să spere. Rămâne prosternată și îl confundă pe cel care este în fața ei cu un grădinar; probabil că îi va putea da vreo informație cu privire la acea dispariție care o sfâșie. Un cuvânt este suficient pentru a schimba tristețea sa în bucurie: "Isus i-a zis: «Maria!»". O cheamă pe nume. Revine imaginea păstorului care cheamă oile sale (cf. In 10,3). Dar aici chemarea pe nume are o semnificație și mai frumoasă, pentru că învierea dă un nume nou, pentru că este o realitate nouă; "creatura nouă", totul nou. În Apocalips se spune că numele nou pe care îl va primi creștinul va fi numele Tatălui și al Fiului (cf. 14,1) și apoi numele Bisericii și al Duhului Sfânt. Asta pentru a arăta că aceia care cred vor fi inserați în cele Trei Persoane divine și în toți frații; vor fi în mod desăvârșit una; va fi distrusă incomunicabilitatea care acum ne face să disperăm. Maria îl recunoaște pe Isus din inflexiunea vocii; atunci tresaltă de bucurie: "Ea s-a întors și i-a spus în evreiește: «Rabbuni!», care înseamnă: «Învățătorule!»" (In 20,16). Rabbuni este un apelativ mai solemn decât Rabbi; este adesea folosit când se vorbește despre Dumnezeu.
Așadar, Maria din Magdalena era o discipolă și ca atare îl urmează pe Isus și răspândește evanghelia. De fapt, va fi prima evanghelizatoare a celei mai splendide vești, a evenimentului care a răscolit viața lumii: învierea. Îl adoră și-l atinge pe Isus, care îi spune: "Nu mă reține, pentru că nu m-am urcat încă la Tatăl, dar du-te la frații mei și spune-le: «Mă urc la Tatăl meu și Tatăl vostru, la Dumnezeul meu și Dumnezeul vostru»!" (In 20,17). Maria a îmbrățișat picioarele lui Isus și nu-l mai lăsa. Este gestul iubirii. Maria din Betania a căzut la picioarele lui Isus, Maria din Magdala îl cuprinde pe Isus, dar el scapă de excesul acelei iubiri prea umane: prezența sa sensibilă nu este decât o oprire asupra căreia nu trebuie întârziat în parcurgerea căii triumfale care conduce spre Tatăl. Prezența pe care discipolii trebuie s-o aștepte este aceea pe care o va stabili Isus atunci când, glorificat perfect cu înălțarea, va fi la Tatăl său, devenit și Tatăl lor grație operei sale.
Maria Magdalena îl vede și îl recunoaște pe Domnul înviat din moarte și devine vestitoarea pasionată și atentă pe lângă discipoli, ba chiar pe lângă "frații" Domnului. Aici este punctul central al mesajului: așadar, devenim fii ai lui Dumnezeu în moartea și învierea lui Isus. Exegetul Charles Harold Dodd a scris, la sfârșitul acestei scene: "Nu este nimic asemănător în celelalte Evanghelii. Există oare ceva comparabil cu Evanghelia Sfântului Ioan în toată literatura antică?".
(După L'Osservatore Romano, 3 aprilie 2024)
Traducere de pr. Mihai Pătrașcu