|
Cristos a înviat sau a fost înviat? Răspuns la întrebare: Acțiunea Tatălui și a Fiului În ziarul "Lumina" din data de 7 aprilie 2010, pr. conf. dr. David Pestroiu a publicat un articol, intitulat: "Sfaturi practice în biserică: Hristos a înviat sau a fost înviat?". [https://ziarullumina.ro/teologie-si-spiritualitate/evanghelia-zilei/sfaturi-practice-in-biserica-hristos-a-inviat-sau-a-fost-inviat-31319.html]. Cu intenție bună, bazată pe credința creștină, părintele conferențiar Pestroiu evidențiază puterea dumnezeiască a Fiului Isus Cristos, putere prin care a înviat din morți, acuzând o anumită grupare creștină, fără a o numi, că ar fi celebrat doar "comemorarea morții" lui "Iisus Hristos", fără a "celebra și Învierea Lui". Cum de a ajuns părintele conferențiar doctor la o astfel de afirmație? Pe cine îi numește "falși creștini"? În ce sens acești "falși creștini" "nu-I acordă nicio putere Fiului lui Dumnezeu, accentuând umanitatea Lui, fără a recunoaște statura Sa de o ființă cu Tatăl"? Cum explică Sfinția Sa afirmația: "Și de aici până la afirmația că El n-a înviat prin propria Sa putere dumnezeiască, ci ar fi fost înviat de către Tatăl, n-a mai fost decât un pas" ce a condus și conduce la erezii vechi și noi? Cum de ajunge părintele profesor la concluzia că acești "falși creștini" pot fi catalogați ca eretici? Pentru claritate citez concluzia din articolul Sfinției Sale: "Iată de ce ne salutăm, de veacuri, cu vestirea: Hristos a înviat! Este o întreagă teologie în acest salut, o moștenire de preț, care se cere a fi păstrată și transmisă nealterată de germenii ereziilor, vechi sau noi". Nu cunoșteam acest articol, dar mi l-a făcut cunoscut un urmăritor al înregistrărilor video, ce pot fi accesate la adresa: https://www.youtube.com/channel/UCCwQ3fATCnJoD70nRycZajQ
dintre care, înregistrarea la care fac referință se găsește la adresa: https://www.youtube.com/watch?v=-iI28zEtZ3s. Sunt de acord cu ideea prezentată în articol: Isus este una cu Tatăl (In 10,30), este Fiul lui Dumnezeu (Mc 3,11; Mt 16,16; Lc 22,70; In 1,34.49; 10,36; Fap 9,20; 2Cor 1,19; 1In 4,15; 5,5.20) și este Dumnezeu (Mt 1,23; In 1,1; 20,28). El are puterea să își dea viața și să o reia, putere simbolizată prin depunerea și reluarea hainelor (In 13,4.12, cu referință la In 10,17-18, unde "viața" este traducerea grecescului psuchē), în contextul spălării picioarelor discipolilor (https://www.youtube.com/watch?v=jTTsQ6EyEJA&t=24s), de unde deducem că Tatăl și Fiul au aceeași natură divină, aceeași putere de a da și de a relua viața. A se vedea aici: https://www.youtube.com/watch?v=8fUc6s-sLdo&t=1s. Da, există pericolul, așa cum a existat încă de la începutul creștinismului, ca Isus să fie redus la umanitatea sa, cum, de altfel, există pericolul de a-l considera doar Dumnezeu, deși Isus Cristos este Om adevărat și Dumnezeu adevărat deopotrivă. În a doua predică din Postul Mare, din data de 5 martie 2021, cardinalul Raniero Cantalmesa amintește și citează Conciliul de la Calcedon, din 451, care afirmă cele două naturi ale lui Isus Cristos, natura divină și natura umană, evidențiind riscul mare și actual de a minimaliza realitatea umanității lui Isus Cristos, în favoarea divinității sale[1]: Urmându-i pe Sfinții Părinți, în unanimitate noi învățăm să mărturisim un singur și același Fiu: pe Domnul nostru Isus Cristos, perfect în divinitatea sa și perfect în umanitatea sa, Dumnezeu adevărat și om adevărat, [compus] din suflet rațional și din trup, de o ființă cu Tatăl prin divinitate și de o ființă cu noi prin umanitate, asemenea nouă în toate, în afară de păcat […], unul și același Cristos Domn unic născut; de recunoscut în două naturi […]. Biserica crede și predică despre Cristos tot ceea ce Noul Testament afirmă despre el, fără excepție […]. Tot ceea ce se spune despre Cristos trebuie de acum să respecte acea realitate sigură și incontestabilă: adică, el este Dumnezeu și om în același timp; mai bine zis, în aceeași persoană… această idee a umanității lui Cristos nu s-a schimbat, însă atenția nu mai este asupra ei. Împotriva ereziei docetiste, Biserica a trebuit să afirme că Cristos a avut o adevărată carne umană […]. Ba chiar se asistă la un fenomen straniu și neliniștitor: umanitatea "adevărată" a lui Cristos este afirmată în alternativă tacită la divinitatea sa, ca un soi de contrabalansare. A se vedea aici: http://www.ercis.ro/actualitate/viata.asp?id=202103029 Aceeași problemă o întâlnim pe alocuri și în zilele noastre, după cum am putut constata în comentariul primit la înregistrarea video din Noaptea Învierii, când am meditat asupra textului după Mc 16,1-8, mai precis Mc 16,6. A se vedea înregistrarea: https://www.youtube.com/watch?v=-iI28zEtZ3s&t=288s, unde am găsit trimiterea la articolul pr. conf. univ. dr. David Pestroiu, "Sfaturi practice în biserică: Hristos a înviat sau a fost înviat?", căruia îi mulțumesc pentru acest articol! Cu acea ocazie, am spus că Isus Nazarineanul, Cel răstignit, a fost înviat, căci așa spune textul din Mc 16,6, unde întâlnim verbul ēgerthē, un pasiv aorist, al verbului egeirein, ce înseamnă "a învia". Această afirmație i s-a părut periculoasă comentatorului pe care îl las în anonimitatea cu care s-a prezentat, ascunzându-se în spatele articolului amintit. Din câte știm, diateza pasivă a verbului înseamnă că: Subiectul gramatical al unui verb nu coincide cu subiectul real al acțiunii pe care verbul o exprimă […]. Când verbul este exprimat la diateza pasivă, subiectul gramatical al formei verbale, în loc să fie subiectul real al acțiunii exprimată de verb, este acela care o suferă […]. Diateza pasivă arată că subiectul gramatical al unei forme verbale este acela care, într-o oarecare măsură, suferă acțiunea[2]. Altfel spus, acțiunea este desfășurată de un altul și se răsfrânge asupra subiectului. În acest caz, tânărul așezat la dreapta, îmbrăcat cu o haină lungă, albă, le-a zis femeilor: "Îl căutați pe Isus Narazarineanul, Cel răstignit. A fost înviat [ēgerthē], nu este aici" (Mc 16,6). Cine desfășoară acțiunea verbului pasiv ēgerthē și cine este beneficiarul acțiunii? Este vorba despre umanitatea lui Isus, despre Isus provenit din Nazaret, care a fost răstignit. El a fost înviat. De către cine? Am putea spune de către Dumnezeu Tatăl, fără a nega puterea personală a divinității lui Cristos de a-și da și de a relua viața, așa cum am mai spus. În acest sens, diateza pasivă se mai numește "pasiv divin". În NT, când se folosește verbul egeirein = "a învia", de unde pasivul ēgerthē = "a fost înviat", cu privire la învierea lui Isus, înseamnă că Dumnezeu Tatăl l-a înviat pe Fiul său, pe Isus. Pe lângă verbul egeirein = "a învia", cu al său pasiv ēgerthē = "a fost înviat", în NT mai întâlnim și un alt verb care exprimă învierea lui Cristos: anistēmi = "învii", de unde indicativul aorist anestē = "a înviat". Este vorba despre forma verbală la diateza medie, în asemănare cu forma reflexivă a verbelor românești: "Când verbul este exprimat la diateza medie, subiectul formei verbale are o relație ulterioară cu acțiunea […]. Ba mai mult, formele vocii medii ajută la conjugarea a numeroase verbe «deponente», adică verbe care au semnificație activă și formă medie […]. Sunt verbe care au «depus forma lor activă, dar păstrează semnificația activă»"[3]. Este și cazul verbului anistēmi = "învii", de unde indicativul aorist anestē = "a înviat", verb ce îl întâlnim cu privire la învierea lui Isus Cristos: "…noi credem că Isus a murit și a înviat [anestē]" (1Ts 4,14; cf. Lc 9,8.19). În textul nostru din Mc 16,6, Isus Nazarineanul, Cel răstignit, este la acuzativ, este Cel căutat de femei și înviat de Dumnezeu, acțiune exprimată cu ajutorul pasivului divin ēgerthē = "a fost înviat" (cf. Lc 24,6.34; In 2,22). Când același verb egeirein este atribuit lui Isus, în calitate de subiect, El săvârșește acțiunea de a vindeca sau de a învia pe cineva. De exemplu, cu ocazia învierii lui Lazăr: "Cu șase zile înainte de Paște, Isus a venit în Betania, unde era Lazăr pe care Isus îl înviase [ēgeiren] din morți" (In 12,1; cf. In 12,9.17). În acest caz și în altele, Isus este subiectul verbului egeirein = "a învia", adică El săvârșește acțiunea. Uneori întâlnim verbul anistēmi = "învii" care descrie acțiunea celui vindecat/înviat: "Văzând Isus că se adună mulțimea, i-a poruncit cu asprime duhului necurat, spunându-i: «Duh mut și surd, eu îți poruncesc: ieși din el și să nu mai intri niciodată în el!». Strigând și scuturându-l puternic, [duhul necurat] a ieșit, iar el a devenit ca un mort, încât mulți spuneau că a murit. Însă Isus, prinzându-l de mână, l-a ridicat [ēgerthē], iar el s-a ridicat [anestē]" (Mc 9,25-27). În același mod, în Mc 5,21-43 este relatată învierea fiicei lui Iair, conducătorul unei sinagogi: "Atunci, prinzând copila de mână, i-a spus: «Talithá qum!», ceea ce tradus înseamnă: «Fetiță, învie/scoală-te! [egeire]». Fetița s-a ridicat/a înviat [anestē] îndată și [a început] să umble" (Mc 5,43). Un caz asemănător este relatat în Matei, doar că aici este vorba despre învierea fiicei unui funcționar regesc la Cafarnaum, unde întâlnim pasivul divin ēgerthē, prin care este descrisă acțiunea învierii din partea lui Isus: "Când mulțimea a fost scoasă afară, el a intrat și a prins-o de mână, iar copila s-a ridicat/a fost înviată [ēgerthē]" (Mt 9,25). Dacă nu suntem atenți la forma verbală și nu o traducem corect, am putea spune despre Ioan Botezătorul că ar fi înviat cu puterea-i proprie, când Irod zice despre el că a înviat, iar textul folosește același pasiv divin ēgerthē (Mc 6,16; Lc 9,7). Însă știm că Ioan Botezătorul nu înviase și nu putea învia cu de la sine putere. Verbul ēgerthē se traduce și în acest caz cu "a fost înviat". Același lucru este valabil și în cazul învierii/vindecării celor două copile relatate în Mc 5,43 și Mt 9,25. Isus este Om adevărat și Dumnezeu adevărat (Conciliul amintit din Calcedon, anul 451). Isus, ca Om, nu a înviat prin puterea umană, cea răstignită pe cruce, ci prin puterea divină, ce îi aparținea deopotrivă Lui, în calitate de Fiu, Unicul născut din Tatăl (In 1,18), și Tatălui, în calitate de Cel care l-a născut și l-a înviat: ēgerthē. Putem spune că Isus Cristos, ca om, a fost înviat de Tatăl – ēgerthē – egeironta –, iar ca Dumnezeu, a înviat – anestē, așa cum se salută frații noștri greci: Christos anestē! Noi, creștinii, avem o credință comună ce se bazează pe Sfânta Scriptură și pe tradiția seculară a Bisericii. Când Scriptura este tratată cu superficialitate, din neștiință sau din omisiune, tendința este de a-i considera eretici pe frații de aceeași credință, în numele unei tradiții citate la general, fără specificări. Există totuși posibilitatea, și mulți traducători ai Bibliei o folosesc, de a considera pasivul ēgerthē ca fiind la forma deponentă, adică și-a păstrat doar forma pasivă, iar înțelesul este activ. Probabil aceasta este explicația că aproape în toate traducerile găsim verbul ēgerthē = "a înviat", în loc de "a fost înviat". De ce se preferă această traducere? Probabil pentru a salva ideea teologică a divinității lui Isus Cristos și, totodată, pentru a evita riscurile de a aluneca în erezie, ceea ce nu este exclus, așa cum istoria o demonstrează. Dar ce se întâmplă dacă noi am fi fideli traducerii pasivului ēgerthē cu "a fost înviat"? Am aduce un plus de valoare teologică, găsind astfel răspuns la întrebarea lui Isus pe cruce: "«Eloí, Eloí, lemá sabahtáni?», care, tradus, înseamnă: «Dumnezeul meu, Dumnezeul meu, pentru ce m-ai părăsit?»" (Mc 15,34). Care este răspunsul lui Dumnezeu? "…Isus Nazarineanul, Cel răstignit. A fost înviat [ēgerthē], nu este aici!" (Mc 16,6). Cine l-a înviat? Dumnezeu. Ce înțelegem prin acest răspuns? Am putea spune că este vorba despre Dumnezeu Tatăl, și acest răspuns pare în conformitate cu textul. Dar am putea spune că este vorba și despre Dumnezeu Fiul, fără deosebire de natură. Dar e posibil ca Omul Isus din Nazaret, Cel răstignit, să se roage lui Dumnezeu Fiul înainte de moarte? Dacă nu există diferență de natură, după cum am spus, între Tatăl și Fiul, în economia mântuirii este posibil, iar ideea teologică poate fi susținută și dacă facem referință la uniunea ipostatică a celor două naturi ale Fiului lui Dumnezeu: natura umană și natura divină. În alte cuvinte, uniunea ipostatică exprimă adevărul că Dumnezeu însuși, în persoana Fiului său întrupat, Cristos, devine participant la condiția omului, fiind deci Dumnezeu adevărat și om adevărat, pentru a da posibilitatea urcușului spre Dumnezeu și a unirii cu El prin har. Totuși, trebuie să fim atenți să nu cădem în plasa lui Nestorius care afirma că în Isus Cristos ar fi două persoane, deoarece are două naturi. De fapt, la Conciliul de la Calcedon, al IV-lea ecumenic, au fost combătute cel puțin două idei: Sinodul al IV-lea Ecumenic condamnă monofizitismul (susținut de partizanii lui Eutihie) care apără teza că după unirea ipostatică, Hristos are numai o singură fire (mono-physis), cea dumnezeiască și afirmă că Iisus este om adevărat cu trup și suflet natural, de-o ființă cu noi, după umanitate, dar fără păcat. Apoi împotriva nestorianismului, apărat de susținătorii lui Nestorie, care susțineau că în Hristos există două persoane deoarece are două naturi, sinodul afirmă că Hristos este cunoscut în două firi (dyo physeis), fiind Dumnezeu adevărat și om adevărat, unite în mod ipostatic, nu după natură, ci după persoană, fără amestecarea naturilor, fără schimbarea lor, fără împărțirea lor în două categorii, fără separarea lor, într-o singură persoană (prosopon) și ipostas (hyipostasis)[4]. Dar să ne întoarcem la Sfânta Scriptură pentru a înțelege conținutul teologic al învierii, pentru a vedea cum Dumnezeu Tatăl l-a înviat pe Isus, credință ce poate fi susținută fără frica ereziei. Dimpotrivă. Sfinții Apostoli Petru și Paul sunt martori ai acestui adevăr: "Petru, văzând [aceasta], s-a adresat poporului: «… Voi l-ați ucis pe cel care conduce la viață, dar DUMNEZEU L-A ÎNVIAT [ēgeiren] din morți pe acesta căruia noi îi suntem martori»" (Fap 3,12.15); "Atunci Petru, plin de Duhul Sfânt, le-a spus capilor poporului și bătrânilor: «… să vă fie cunoscut tuturor și întregului popor Israel, că în Numele lui Isus Cristos, Cel din Nazaret, pe care voi l-ați răstignit, pe care DUMNEZEU L-A ÎNVIAT [ēgeiren] din morți, în Numele lui stă omul acesta înaintea voastră»" (Fap 4,8-10); "Atunci Petru și apostolii, răspunzând, au zis: «Trebuie să ascultăm mai degrabă de Dumnezeu decât de oameni. DUMNEZEUL părinților noștri L-A ÎNVIAT [ēgeiren] PE ISUS, pe care voi l-ați ucis atârnându-l pe lemn" (Fap 5,29-30); "Pe acesta DUMNEZEU L-A ÎNVIAT [ēgeiren] a treia zi și a îngăduit să se arate nu întregului popor, ci nouă, martorilor aleși mai înainte de Dumnezeu, care am mâncat și am băut cu el după ce a înviat din morți" (Fap 10,40-41). Noi, frații creștini catolici, care am sărbătorit învierea Domnului Isus Cristos, credem în mărturia lui Petru, căruia Isus îi spune: "Eu m-am rugat pentru tine, ca să nu piară credința ta; iar tu, când te vei fi întors, întărește-i pe frații tăi!" (Lc 22,32). Sfântul Paul confirmă acest adevăr teologic în diferite locuri: "… noi care credem în cel care L-A ÎNVIAT [egeironta] din morți PE DOMNUL NOSTRU ISUS CRISTOS, care a fost dat la moarte pentru greșelile noastre, dar a fost înviat [ēgerthē] pentru ca noi să fim justificați" (Rom 4,24-25); "… după cum Cristos a fost înviat [ēgerthē] din morți prin gloria Tatălui, la fel și noi să umblăm într-o viață nouă" (Rom 6,4). Pentru îndepărtarea oricărei nedumeriri, să luăm aminte la ceea ce sfântul Paul afirmă: "Într-adevăr, dacă îl mărturisești cu gura ta PE DOMNUL ISUS și crezi în inima ta că DUMNEZEU L-A ÎNVIAT [ēgeiren] din morți, vei fi mântuit" (Rom 10,9); "Iar dacă se vestește că Cristos a fost înviat [egēgertai– indicativ perfect pasiv] din morți, cum spun unii dintre voi că nu există înviere din morți? Iar dacă nu există înviere din morți, nici Cristos nu a fost înviat [egēgertai]. Însă dacă Cristos nu a fost înviat [egēgertai], zadarnică este predica noastră și zadarnică este credința voastră. Iar noi suntem găsiți martori falși ai lui Dumnezeu, pentru că dăm mărturie împotriva lui DUMNEZEU, [spunând] că L-A ÎNVIAT [ēgeiren – indicativ aorist activ] PE CRISTOS, pe care nu L-A ÎNVIAT [ēgeiren], de vreme ce morții nu învie. Căci dacă morții nu învie, nici Cristos nu a fost înviat [egēgertai], iar dacă Cristos nu a fost înviat [egēgertai], credința voastră este zadarnică și voi sunteți încă în păcatele voastre" (1Cor 15,12-17). Tot Apostolul Paul afirmă în Faptele Apostolilor: "Însă David, după ce a slujit în generația lui, după planul lui Dumnezeu, a murit, a fost adăugat la părinții lui și a văzut putrezirea. Dar acela pe care DUMNEZEU L-A ÎNVIAT [ēgeiren] nu a văzut putrezirea" (Fap 13,36-37). P.S. Am putea spune că verbul pasiv [ēgerthē], pe care l-am tradus "a fost înviat", este un verb deponent, adică și-a depus înțelesul pasiv în favoarea celui activ, păstrându-și doar forma pasivă, ceea ce este posibil din punct de vedere gramatical și ar corespunde și cu ideea teologică a divinității lui Isus Cristos. În acest sens nu ar fi greșit să traducem peste tot cu "a înviat" în baza puterii sale divine. Însă nu putem nega, de frica unor posibile erezii imaginare, intervenția lui Dumnezeu Tatăl la învierea Fiului său, frică ce duce tocmai la erezia negării umanității lui Isus. "El, fiind din fire Dumnezeu, nu a considerat un beneficiu propriu că este egal cu Dumnezeu, ci s-a despuiat pe sine luând firea sclavului, devenind asemenea oamenilor" (Fil 2,6-7) chiar și în moarte. "Având, așadar, un mare preot minunat care a străbătut cerurile, pe Isus, Fiul lui Dumnezeu, să ținem cu tărie mărturisirea [credinței]! Căci nu avem un mare preot care să nu poată suferi împreună cu noi în slăbiciunile noastre, ci unul care a fost încercat în toate asemenea nouă, în afară de păcat" (Evr 4,14-15). Rămâne de văzut dacă există "falși creștini" și cine sunt aceștia care celebrează doar pătimirea și moartea Domnului nostru Isus Cristos, fără a celebra și sfânta sa înviere! E posibil ca să ne referim la aceeași grupare așa-zisă "creștină" care nu doar că nu sărbătorește învierea lui Isus, dar neagă și natura sa divină. A se vedea aici: https://www.youtube.com/watch?v=DuQmOMIn_IM&t=3s . De asemenea, riscurile de evitat sunt două: cel al reducerii Domnului Isus Cristos la umanitatea sa, așa cum încearcă să avertizeze concluzia din articolul pr. conf. univ. dr. David Pestroiu; celălalt pericol este de a nu recunoaște umanitatea răstignită a lui Isus și înviată de Dumnezeu, luând în considerare doar natura sa divină, prin care Cristos are puterea de a-și da viața și de o relua prin înviere (In 10,17-18), crezând că afirmarea intervenției lui Dumnezeu Tatăl, prin care l-a înviat din morți pe Fiul, ar fi condus și ar putea conduce la "erezii vechi și noi", din cauză că Iēsous ēgerthē! = Isus a fost înviat! Har și binecuvântare tuturor! Vă salut cu salutul fraților noștri în credință, în limba cărora a fost scris Noul Testament: Christos anestē! = Cristos a înviat! Aleluia! Aleluia! Aleluia! De ce adăugăm aleluia, mai ales în perioada pascală? Pentru înțelesul pe care îl are etimologia sa ebraică: hallelu = "lăudați"; și Yah, prescurtarea Tetragramei YHWH, iar împreună: lăudați pe Domnul pentru opera sa minunată manifestată în învierea lui Isus Cristos! Pace și bine! Fr. Mihai Afrențoae, OFMConv. Note: [1] Denzinger – Schoenmetzer, Enchiridion Symbolorum, nr. 301-302 [2] James Swetnam, Il Greco del Nuovo Testamento. Parte prima. Morfologia, ediția italiană este îngrijită de Carlo Rusconi, Editura Dehoniane, Bologna 1995, 46.122.162. [3] Swetnam, Il Greco del Nuovo Testamento, 122.201. [4] Pr. prof. dr. Ion Bria, Tratat de Teologie Dogmatică și Ecumenică…, Editura Andreiana, Sibiu 2009, 145, citat din https://rasvanremus.wordpress.com/2011/10/05/dogma-de-la-calcedon-unirea-ipostatica-enipostazierea/ [accesat la data de 11.04.2021]. lecturi: 893.
|
|
Episcopia Romano-Catolică de Iași * Bd. Ștefan cel Mare și Sfânt, 26, 700064 - Iași (IS) tel. 0232/212003 (Episcopie); 0232/212007 (Parohie); e-mail: editor@ercis.ro design și conținut copyright 2001-2024 * * toate drepturile rezervate * găzduit de HostX.ro * stat |