Prezentarea la Cluj a Bibliei traduse la Iași
Biblia în limba română tradusă la Iași va fi prezentată la Cluj-Napoca de către pr. Alois Bulai și pr. Eduard Pătrașcu, din Dieceza Romano-Catolică de Iași, cei care au realizat această traducere după textele originale - ebraică și greacă. Evenimentul, organizat în cadrul Eparhiei Greco-Catolice de Cluj-Gherla, în colaborare cu Episcopia Romano-Catolică de Iași, Departamentul de Cercetare Biblică și cu Editura "Sapientia" a Institutului Teologic Romano-Catolic din Iași, va avea loc la 23 octombrie 2013, la ora 18, la Centrul "Iubire și Adevăr" de pe str. Moților nr. 32, Cluj-Napoca.
Prima ediție a acestei traduceri a Bibliei, realizată de Editura "Sapientia", a fost lansată oficial la Iași, în 28 iunie 2013, în prezența PS Petru Gherghel, episcop de Iași, inițiatorul acestui proiect, a PS Aurel Percă, episcop auxiliar de Iași, și a IPS Ioan Robu, arhiepiscop mitropolit de București și președintele Conferinței Episcopilor Catolici din România. Este cea dintâi traducere integrală a Bibliei ce s-a realizat în cadrul Bisericii Romano-Catolice din România. Biblia în traducere catolică după textele originale poate fi citită și on-line pe situl www.bibliacatolica.ro, unde, pe lângă textele biblice, cititorii pot descoperi articole și informații despre Sfânta Scriptură.
Credincioșii clujeni sunt așteptați miercuri la Centrul "Iubire și Adevăr", pentru a face cunoștință cu noua traducere a Scripturii și cu preoții care au avut curajul de a descifra înțelesul adânc al textelor sacre la lumina Spiritului Sfânt și a-l oferi lumii contemporane, oferind astfel Cuvântul viu al lui Dumnezeu într-un limbaj actual, ușor de înțeles de cei care doresc să-l primească în inimi, să i se adreseze și să-l asculte.
Preluare www.bru.ro
lecturi: 10.