Iași: Lansarea Pentateuhului, primul volum din traducerea Vechiului Testament
Episcopia Romano-Catolică, Institutul Teologic Romano-Catolic "Sfântul Iosif" și Editura "Sapientia" din Iași organizează duminică, 29 ianuarie 2012, în catedrala romano-catolică "Sfânta Maria Regină", la ora 12.00 (după terminarea sfintei Liturghii de la ora 11.00), evenimentul lansării traducerii Pentateuhului (primele cinci cărți ale Bibliei sau Sfânta Scriptură) în limba română.
La acest eveniment vor lua cuvântul PS Petru Gherghel, episcop de Iași, pr. dr. Ștefan Lupu, directorul Editurii "Sapientia", și traducătorii volumului: pr. Alois Bulai și pr. Eduard Patrașcu.
Prezentarea cărții va avea loc și la biserica "Sfânta Tereza" din Iași, seara la ora 18.00 (după sfânta Liturghie de la ora 17.00).
Pentateuhul este primul volum din cele șapte preconizate pentru traducerea întregului Vechi Testament, după textele originale ebraice, aramaice sau grecești. Următoarele volume vor fi: 2-3: Cărțile istorice; 4-5: Cărțile profetice, 6-7: Cărțile sapiențiale. Fiecare volum este însoțit de note critice și explicative, precum și de referințe biblice, hărți, tabele cronologice și imagini specifice fiecărui volum. La sfârșit, aceste volume ale Vechiului Testament vor fi unite și publicate împreună cu Noul Testament și Psalmii (texte deja traduse, dar care vor fi revizuite și îmbunătățite) într-o singură carte: Biblia sau Sfânta Scriptură.
Pr. dr. Ștefan Lupu
* * *
Editura "Sapientia": Pentateuhul - primele cărți ale Bibliei în limba română, după traducerea catolică
lecturi: 14.