|
Paștele conform apocrifelor Cântatul cocoșului fript și convertirea lui Ponțiu Pilat Ambasada Italiei pe lângă Sfântul Scaun a găzduit, joi, 23 aprilie 2009, deschiderea prezentării expoziției "Apocrifele. Memorii și legende în afara evangheliilor", cu desfășurare în perioada 24 aprilie - 4 octombrie în Casa de Expoziții Illegio (Tolmezzo). Publicăm intervenția arhiepiscopului președinte al Consiliului Pontifical al Culturii. de Gianfranco Ravasi Este paradoxal, dar nu este o acțiune dificilă aceea de pune în ordine o expoziție care să aibă ca fir conducător evangheliile apocrife, așa cum dă mărturie întocmai expoziția grandioasă care se deschide la 24 aprilie la Illegio, în Friuli, orășel devenit cunoscut datorită evenimentelor sale artistice extraordinare. De fapt, această literatură a avut un succes extraordinar tocmai în artă și în tradiția populară. Acum noi am vrea doar să deschidem o breșă în acest orizont: sub termenul de "apocrife" - din greacă, literalmente cărțile "ascunse" - se întinde de fapt o imensă producție literară și religioasă, chiar și de joasă calitate, care este paralelă, dar autonomă față de Vechiul și de Noul Testament care în schimb conțin cărțile "canonice", adică acelea recunoscute de ebraism și de creștinism ca fiind texte sacre, inspirate de Dumnezeu. Aceste documente se împart și în ultima fază a ebraismului din Vechiul Testament și constituie un capitol din însăși literatura religioasă iudaică. Apocrifele iudaice sunt cel puțin 65 de texte diferite, compuse începând din secolul al III-lea, înainte de era creștină, până în secolul al II-lea, care fac referință la domenii și genuri diferite. De exemplu, sunt importante anumite scrieri apocaliptice, cum sunt cele trei cărți diferite ale lui Enoh, care oferă o mărturie diversificată dar decisivă a multor concepții din iudaism. Sunt semnificative și "testamentele" puse în gura diferitelor personaje biblice cum ar fi diferiții patriarhi, sau Iob, Moise sau Solomon. Apoi, există o serie de opere de factură filozofică sau sapiențială, cum este relatarea antică a lui Achikar, de origine babiloniană, adoptată și transformată de lumea iudaică și devenită foarte populară. În afară de aceasta, nu lipsesc rugăciuni, ode, psalmi, unii descoperiți la Qumran, pe coasta mării Moarte, într-una din cele mai celebre descoperiri din secolul trecut. Trebuie înregistrate și adăugiri sau aprofundări libere de texte biblice, cum ar fi Viața lui Adam și Eva sau istoria de iubire dintre Iosif și Asenet. Însă expoziția de la Illegio pune în scenă reprezentări artistice legate de apocrifele creștine care vor să recreeze, adesea în mod foarte liber, viața lui Isus dând naștere la noi evanghelii - însă nu lipsesc "Apocalipse" sau "Fapte" ale diferiților apostoli și "Scrisori" după modelul celor pauline. Este vorba de o masă relevantă de scrieri creștine, născute mai ales din evlavia populară dar și din ambiente culte - ne gândim la scrierile gnostice egiptene. Ele au fost foarte repede contestate, deși revendicau dreptul de a se alinia și de a completa cărțile canonice. Această excludere, de altfel motivată din cauza calității lor teologice discutabile și a creativității lor istorice fanteziste, nu a împiedicat intrarea lor în evlavia populară, chiar în istoria teologiei, în liturgie și mai ales în tradiția artistică a secolelor succesive. Primul care a adunat această serie "pirotehnică" de relatări cu privire la nașterea lui Isus, cu privire la cuvintele și minunile sale, cu privire la moartea și învierea sa, cu privire la faptele apostolilor săi, cu privire la "adormirea" sau moartea mamei sale, cu privire la "apocalipsele" sau revelațiile viitorului a fost în anul 1564 la Basilea Michael Neander Soraviensis și de atunci culegerile s-au înmulțit până la edițiile critice moderne. Așadar, intrăm și noi ca niște călători uimiți în această "pădure" de pagini, de imagini, de lovituri de teatru, de simboluri, de fantezii. Aici apar, de exemplu, "greșelile divine" ale unui Isus copil care omoară și învie sau transformă în capre pe colegii de joacă, îl paralizează pe învățătorul care urmează să-l bată din cauza înțelepciunii sale prea înfumurate, dar care știe să vindece de mușcăturile de viperă și scoate în mod miraculos copii căzuți în cuptoare sau fântâni, care repară fără oboseală manuală un pat strâmb ieșit din tâmplăria lui Iosif. Printre zecile de parcursuri care se deschid în fața noastră în această "pădure" literară, alegem unul care să ne conducă la evenimentul Paștelui lui Cristos, perioada liturgică ce ne însoțește. De fapt, urmează o masă enormă de relatări după orele săptămânii, care după aceea va fi numită "sfântă". Vom urmări numai câțiva actori din zilele acelea întunecate și glorioase, făcând abstracție, deci, de diferiții subiecți prezentați în expoziția din Friuli. Primul care ne iese în întâmpinare este Iuda Iscarioteanul, trădătorul, un personaj care a continuat să genereze "apocrife" până în zilele noastre cu diferite romane și opere ale diferiților autori moderni. Pentru apocrifele antice istoria trădătorului lui Isus are rădăcini îndepărtate și foarte fanteziste. Fiu al preotului Caiafa, încă de mic Iuda - conform Evangheliei arabe a copilăriei Mântuitorului, o apocrifă foarte îndrăgită de creștinii din Orient și chiar de musulmani - dădea semne de posesie diabolică. În schimb soția lui, conform unui text copt egiptean, l-a luat la ea pentru a-l alăpta pe fiul nou-născut al lui Iosif din Arimateea, cel care avea să ofere mormântul familiei pentru a depune în el trupul mort al lui Isus. Ei bine, atunci când Iuda s-a întors acasă strângând în mână cei treizeci de dinari ai trădării, acel nou-născut nu a mai voit să sugă lapte. Atunci a fost convocat tatăl său, Iosif: imediat ce micuțul l-a văzut, în mod miraculos a început să strige: "Vino, tatăl meu, ia-mă din mâinile acestei femei care este o bestie sălbatică. Ieri, la ora nouă, au luat prețul sângelui Celui Drept". De fapt, tot conform textelor apocrife, soția l-a împins pe Iuda la trădare din venalitate: deja de mult timp îl constrângea pe soț să fure din casa comună a discipolilor care, așa cum se citește în Evanghelia canonică după Ioan (12,6), era gestionată tocmai de Iuda. Însă scena cea mai răsunătoare este relatată de Amintirile - sau Evanghelia - lui Nicodim, o apocrifă greacă renumită, ajunsă la noi și în traducere coptă și latină, probabil de la începutul secolului al II-lea. Iuda, după ce l-a trădat pe Isus, se retrage acasă la el, taciturn și hotărât să se sinucidă. Soția sa încearcă să-l convingă să nu se spânzure, fiind sigură "în mod rațional" că Isus Cristos nu va putea să învie niciodată. Femeia gătește un cocoș pentru prânz și pariază cu soțul: "În același mod în care acest cocoș gătit poate să cânte, tot așa Isus va putea să învie. Însă, chiar în momentul în care vorbea, acel cocoș și-a întins aripile și a cântat de trei ori. Atunci Iuda, total convins, a făcut un ștreang cu funia și a mers să se spânzure". Este clară reluarea în formă suprareală și exagerată a temei evanghelice a cocoșului care cântă în momentul trădării lui Petru. În schimb, alte apocrife vor reprezenta moartea lui Iuda ca o explozie după ce trupul său s-a umflat foarte tare - există o referință liberă la Faptele Apostolilor (1,18) - și vor reprezenta sufletul lui în timp ce rătăcește disperat în Amenti, adică în iad. Nu putea să lipsească o înflorire apocrifă și în jurul unui alt actor al relatării evanghelice a ultimelor ore pământești ale lui Isus: procuratorul roman Ponțiu Pilat. Scriitorul și martirul creștin Iustin, prin anul 155, numea "Faptele lui Pilat" acele Amintiri ale lui Nicodim pe care le-am amintit mai sus. De fapt, ele conțin un scenariu viu al procesului roman al lui Cristos, față de care sunt prezentate ca și capete de imputare nașterea necurată din desfrâu și încălcarea legii, mai ales a odihnei de sâmbătă. Dar să dăm cuvântul povestitorului antic, care preamărește deja măreția supraomenească a lui Cristos. "Pilat a chemat un sol și i-a poruncit: Să fie adus aici Isus, dar cu gentilețe! Solul a ieșit și, atunci când l-a recunoscut pe Isus, l-a adorat, a întins pe pământ ștergarul pe care-l ținea în mână și i-a spus: Doamne, mergi aici pe deasupra și vino pentru că te cheamă guvernatorul (...). Atunci când Isus a intrat la Pilat, imaginile pe care stegarii le purtau pe insigne s-au închinat singure și l-au adorat pe Isus". Apoi trec prin fața lui Pilat martorii apărării: orbi, paralitici, un cocoșat, femeia care suferea de hemoragie, toți vindecați de Isus, și Nicodim, membru al Sinedriului iudaic. Aici intră în scenă însăși soția procuratorului despre care diferitele apocrife oferă și numele, Claudia Procula (sau Procla): "Știți că soția mea" - le spune Pilat acuzatorilor lui Isus - "vă simpatizează în privința iudaismului. Evreii au răspuns: Da, știm asta! De fapt, în noaptea aceasta a suferit mult din cauza lui. Atunci evreii i-au răspuns lui Pilat: Oare nu ți-am spus că este un vrăjitor? El a trimis la soția ta fantomele din vise". Este clară și în acest caz că baza narativă a evangheliei canonice după Matei (27,19) este lărgită cu adăugiri de culoare. În acest moment Pilat - conform Evangheliei lui Petru, care a fost definită "cea mai veche relatare necanonică a Pătimirii lui Cristos" (scrisă în jurul anului 100 și descoperită abia în anul 1887 în nordul Egiptului în mormântul unui călugăr) - "s-a ridicat; nici unul dintre evrei nu și-a spălat mâinile, nici Irod, nici vreunul dintre judecătorii săi". Așadar, numai Pilat își spală mâinile declarând în mod simbolic nevinovăția sa. Apoi, tot conform Amintirilor lui Nicodim, "a poruncit să fie tras vălul în fața scaunului de fildeș și i-a spus lui Isus: Poporul tău te acuză că-ți asumi titlul de rege. De aceea am decretat ca, ascultând de legea împăraților pioși, tu să fii mai întâi biciuit și apoi pironit pe cruce în grădina unde ai fost prins. Disma și Gesta, amândoi răufăcători, vor fi răstigniți împreună cu tine" - apar astfel și numele improbabile ale celor doi tovarăși de răstignire ai lui Isus, anonimi conform Luca 23,39-43. Însă mai ales asupra vieții succesive a lui Pilat se va dezlănțui fantezia apocrifă, inclusiv cea modernă (ne gândim la Procuratorul din Iudeea de Anatole France, Punctul de vedere al lui Ponțiu Pilat de Roger Caillois, la Pilat de Friedrich Dürrenmatt, la Învățătorul și Margareta de Michail A. Bulgakov și așa mai departe). A ajuns la noi din antichitatea creștină un raport apocrif trimis de Pilat împăraților Tiberiu și Claudiu cu referințele destinatarilor, o scrisoare a lui Pilat adresată lui Irod și o Paradosis a lui Pilat, adică o "tradiție" istorică ipotetică a acțiunilor sale. Existau chiar și apocrife păgâne despre el, așa încât istoricul creștin Eusebiu din Cezareea se plângea că împăratul Maximin Daia în anul 311 a poruncit să fie împărțite în școli falsele Amintiri ale lui Pilat "pline de nelegiuire împotriva lui Cristos" și a poruncit ca elevii să le învețe pe de rost pentru a-i instiga la ură împotriva creștinismului. Însă apocrifele creștine s-au îndârjit îndeosebi asupra morții lui Pilat cu rezultate antitetice. Pe de o parte, Paradosis citată descrie un sfârșit tragic în timpul unei partide de vânătoare cu împăratul. "Într-o zi, Tiberiu, mergând la vânătoare, urmărea o gazelă; însă, atunci când aceasta a ajuns în fața ușii unei caverne, s-a oprit. Pilat a încercat să vadă ce este. Între timp Tiberiu a lansat o săgeată pentru a lovi animalul, însă ea a străbătut intrarea de la cavernă și l-a ucis pe Pilat". Mai impresionant este sfârșitul povestit de un alt text și devenit popular în Evul Mediu: Pilat a murit sinucigându-se la Roma cu o lovitură a pumnalului său prețios. Aruncat cu o greutate în Tibru, cadavrul a trebuit să fie scos din apă deoarece atrăgea spiritele rele făcând periculoasă navigația pe fluviu. Mutat la Vienne în Franța și aruncat în fluviul Rhone, a trebuit să fie recuperat din același motiv și îngropat la Lausanne. Dar și aici, din cauza trupului său infestat de diavoli, a trebuit să fie dezgropat și aruncat într-o fântână naturală, pe munte. Pe de altă parte, tradiția apocrifă creștină exaltă în schimb convertirea lui Pilat care moare ca martir, decapitat din porunca lui Tiberiu, și este primit în cer de Cristos. Nu degeaba Biserica etiopiană venerează ca sfânt în calendarul ei liturgic pe procuratorul roman. Aceeași soartă îi va reveni desigur soției sale Claudia Procula. Iată, de fapt, o altă versiune a sfârșitului lui Pilat conform lui Paradosis pe care am citat-o mai sus. "Comandantul Labius, care a primit misiunea execuției capitale, i-a tăiat capul lui Pilat și un înger al Domnului a luat capul. Soția sa Procula, văzându-l pe înger venit să ia capul soțului, a avut un impuls de bucurie și și-a dat ultima suflare. Astfel, a fost înmormântată cu soțul ei Pilat prin voința și bunăvoința Domnului nostru Isus Cristos". Convertirea procuratorului a avut loc în coincidență cu învierea lui Cristos, conform Evangheliei lui Gamaliel, operă coptă din secolul al V-lea. De fapt, "intrând în mormântul lui Cristos, Pilat a luat fâșiile mortuare, le-a luat în brațe și datorită bucuriei mari a izbucnit în lacrimi. Apoi s-a întors spre un căpitan al său care-și pierduse un ochi în război și a reflectat: Sunt sigur că aceste fâșii vor reda ochiului său lumina. A apropiat de el fâșiile mortuare și i-a spus: Nu simți, frate, parfumul acestor fâșii? Nu este un miros de cadavru ci de purpură regală impregnată de arome dulci (...). Căpitanul a luat fâșiile acelea și a început să le sărute spunând: Sunt sigur că trupul pe care voi l-ați înfășat a înviat din morți! În clipa în care fața sa le-a atins, ochiul său s-a vindecat și a văzut lumina fericită a soarelui, ca înainte. A fost ca și cum Isus ar fi pus mâna asupra lui, exact cum s-a întâmplat cu orbul din naștere". Un capitol deosebit în multe evanghelii apocrife este rezervat martorilor învierii care se înmulțesc, în comparație cu evangheliile canonice, și care devin spectatori de epifanii răsunătoare. Iată cum povestește însuși Pilat experiența sa, conform Evangheliei lui Gamaliel, citată: "L-am văzut pe Isus lângă mine! Strălucirea lui depășea strălucirea soarelui și toate cetatea era luminată de ea, cu excepția sinagogii evreilor. El mi-a spus: Pilat, oare plângi pentru că ai poruncit ca Isus să fie biciuit? Nu-ți fie teamă! Eu sunt Isus care a murit pe lemnul crucii și eu sunt Isus care a înviat din morți. Această lumină pe care tu o vezi este gloria învierii mele care iradiază de bucurie întreaga lume! Așadar, aleargă la mormântul meu: vei găsi fâșiile mortuare care au rămas acolo și pe îngerii care le păzesc; prosternă-te în fața lor și sărută-le, devino susținător al învierii mele și vei vedea în mormântul meu minuni mari: paraliticii care merg, orbii care văd și morții care învie. Fii tare, Pilat, pentru a fi luminat de strălucirea învierii mele pe care evreii o vor nega". Și de fapt, Pilat, ajungând la mormântul lui Cristos - așa cum s-a văzut deja - va trece din surpriză în surpriză, întâlnindu-l și pe tâlharul înviat. Așadar, în evangheliile apocrife există un "alt" Cristos înviat care vine în întâmpinarea unei mulțimi de persoane, față de narațiunea mult mai sobră și riguroasă a evangheliilor canonice. De exemplu, este rezervată o apariție și apostolului Bartolomeu în evanghelia apocrifă omonimă: cu acea ocazie Isus dezvăluie toate secretele lui Ade, unde și-a petrecut perioada dintre moartea sa și dimineața de Paște. Într-un alt text, Iosif din Arimateea îl întâlnește pe Domnul înviat. Arestat de iudei pentru că i-a oferit lui Isus mormântul, el îl vede pe Isus înaintând împreună cu tâlharul căit în întunericul celulei sale: "În cameră a strălucit o lumină orbitoare, clădirea a fost suspendată de cele patru colțuri spre înălțime, s-a deschis o trecere și eu am ieșit. Am pornit în călătorie spre Galileea, în timp ce în jurul lui Isus strălucea o lumină insuportabilă pentru ochiul uman și din tâlhar emana un parfum plăcut care era cel din paradis". Și Petru, dincolo de aparițiile pascale "canonice", are o întâlnire extraordinară înregistrată de Faptele lui Petru, o apocrifă compusă între anul 180 și 190, pe drumul spre Roma, și devenită substanța operei Quo Vadis?, vestitul roman pe care polonezul Henryk Sienkiewicz l-a compus între 1894 și 1896. Apoi este deosebit de vie tradiția apocrifă care se referă la mama lui Isus, Maria. Evangheliile canonice nu spun nimic despre întâlnirea Celui Înviat cu ea. De fapt, după scena Calvarului (In 19,25-27) se trece la cea din Faptele Apostolilor conform căreia discipolii lui Isus "într-un cuget, stăruiau în rugăciune" cu Maria "în încăperea de sus [din Ierusalim], unde obișnuiau să se adune" (1,13-14) și nu adaugă nimic despre întâlnirea dintre Mamă și Cel Înviat. Acest gol este înlocuit din belșug de apocrife. Luăm din nou în mână Evanghelia lui Gamaliel. Maria, distrusă de durere, rămâne în casă, și Ioan este cel care-i aduce veștile despre înmormântarea Fiului. Totuși, ea nu se resemnează să stea departe de mormântul lui Isus și, printre lacrimi, îi spune lui Ioan: "Chiar dacă mormântul Fiului meu ar fi glorios ca arca lui Noe, eu n-aș avea nici o mângâiere dacă nu l-aș putea vedea pentru a vărsa acolo lacrimile mele. Ioan i-a răspuns: Cum putem să mergem acolo? În fața mormântului sunt de strajă patru soldați din armata guvernatorului! (...) Însă Fecioara nu s-a lăsat reținută și duminică, dis-de-dimineață, s-a dus la mormânt! Atunci a exclamat: Această minune a avut loc în favoarea Fiului meu! S-a aplecat înainte, dar n-a văzut în mormânt trupul Fiului. Când soarele a răsărit, în timp ce inima Mariei era melancolică și tristă, s-a simțit cum pătrunde în mormânt din exterior un parfum aromatic: părea cel al pomului vieții! Fecioara s-a întors și în picioare, lângă un tufiș de tămâie, l-a văzut pe Dumnezeu îmbrăcat cu o haină splendidă de purpură cerească". Totuși, Maria nu recunoaște în această figură glorioasă pe Fiul ei. Atunci începe un dialog asemănător cu acela pe care Evanghelia după Ioan (20,11-18) îl compune între Maria Magdalena și Cristos înviat, iar la sfârșit este dezlegarea enigmei: "Nu te pierde, Marie, uită-te bine la chipul meu și convinge-te că eu sunt Fiul tău". Și Maria va răspunde dorindu-i o "înviere fericită", îngenunchind ca să-l adore și să-i sărute picioarele. O altă mărturie, și mai fastuoasă, a apariției Celui Înviat mamei sale este păstrată într-un fragment copt din secolul V-VII, traducere a unui text mai arhaic. "Mântuitorul a apărut pe marele car al Tatălui întregii lumi și, în limba divinității sale, a exclamat: Maricha, marima, Tiath - care înseamnă: Mariam, mamă a Fiului lui Dumnezeu! Mariam înțelegea sensul; de aceea s-a întors și a răspuns: Rabbuni, Kathiath, Thamioth - care înseamnă: Fiul lui Dumnezeu! Mântuitorul i-a spus: Te salut pe tine, care ai adus întregii lumi viața! Te salut, mama mea, arca mea sfântă, cetatea mea, locuința mea, haina mea de glorie cu care m-am îmbrăcat venind în lume! Te salut, ligheanul meu plin cu apă sfântă! Tot paradisul se bucură din cauza ta. Te asigur, Marie, mama mea: cel care te iubește, iubește viața. Apoi Mântuitorul a adăugat: Mergi la frații mei și spune-le că am înviat din morți și că voi merge la Tatăl meu și Tatăl vostru, Dumnezeul meu și Dumnezeul vostru (...). Maria a spus Fiului său: Isuse, Domnul meu și unicul meu Fiu, înainte de a merge în ceruri la Tatăl tău, binecuvântează-mă, pentru că eu sunt mama ta, chiar dacă nu vrei ca eu să te ating!" "Și Isus, viața noastră a tuturor, i-a răspuns: Tu vei ședea cu mine în împărăția mea. Atunci, Fiul lui Dumnezeu s-a înălțat pe carul său de heruvimi, în timp ce mulțime nenumărată de îngeri cântau: Aleluia! Mântuitorul a întins mâna dreaptă și a binecuvântat-o pe Fecioară". De acum, cu acest text ne aflăm într-o altă regiune, cea a devoțiunii mariane, iubită mai ales de Bisericile din Orient. Accentul lunecă asupra mariologiei, lăsând pe fundal referința cristologică. Exemplificarea bogată pe care am oferit-o - deși se referă la o singură fază a istoriei lui Isus Cristos - nu dă dreptate întru totul cu privire la multiplicitatea tematică și la reflexele diferitelor situații ecleziale care sunt revelate de paginile apocrife. Însă, ea reușește să arate în mod incontestabil calitatea radical diferită, fie prin credibilitatea istorică fie prin rigoarea teologică, a scrierilor canonice neotestamentare, exemplu al esențialității lor tematice și al sobrietății narative. Prin contrast, este semnificativă elaborarea "gnozei" - conform căreia mântuirea este oferită numai de cunoaștere - răspândită mai ales în Egipt. De exemplu, ea va introduce în Evanghelia lui Toma o colecție de fraze sau cuvinte ale lui Isus evanghelice și extra-evanghelice, unele de mare interes istoric, dar va da drumul la speculații teologice discutabile, adesea foarte elaborate și sofisticate și chiar extravagante. În sens pozitiv am putea spune însă că domină un simț puternic al măreției evenimentului cristologic și o conștiință vie a identității creștine. Într-o apocrifă egipteană gnostică, cunoscută ca Evanghelia lui Filip, se citește: "Dacă spui: Sunt evreu! nimeni nu se înduioșează. Dacă spui: Sunt roman! nimeni nu tremură. Dacă spui: Grec, barbar, sclav, liber! nimeni nu se agită. Dar dacă spun: Sunt creștin! lumea tremură". (După L'Osservatore Romano, 24 aprilie 2009) Traducere de pr. Mihai Pătrașcu lecturi: 11.
|
|
Episcopia Romano-Catolică de Iași * Bd. Ștefan cel Mare și Sfânt, 26, 700064 - Iași (IS) tel. 0232/212003 (Episcopie); 0232/212007 (Parohie); e-mail: editor@ercis.ro design și conținut copyright 2001-2024 * * toate drepturile rezervate * găzduit de HostX.ro * stat |