|
Istorioară morală de Christofor V. Schmid Traducere de Bronislav Falewski (continuare din numărul trecut) Contele - așa istorisiră oștenii lui -, după ce fusese grav rănit, iar apoi pe deplin restabilit, nu dorea să părăsească armata, ci voia să se lupte mai departe până la încheierea păcii. Pacea se încheiase acum și contele era în drum spre casă, împreună cu oamenii care nu rămăseseră îngropați în șanțurile turcești. Vestea că s-a făcut pace aduse tuturor bucurie. Toți din casă își dădură cea mai mare străduință ca să-i servească pe bravii ostași. Aceștia deveniră și ei foarte prietenoși și veseli și se scuzară pentru purtarea lor cam sălbatică de la început, ca urmare a vremii urâte de afară. Într-o furtună îngrozitoare și într-o ploaie torențială ca aceasta trebuie să i se ierte chiar și ostașului când, pe la miezul nopții, n-are răbdare să stea înaintea ușii. Apoi mai istorisiră că se rătăciseră prin pădurea întunecoasă și că sigur n-ar fi găsit casa dacă nu ar fi zărit lumina aprinsă, care le servi ca stea călăuzitoare și-i aduse pe cărarea cea bună. Această neînsemnată împrejurare că lumânarea aprinsă, la lumina căreia Menrad își făcea rugăciunile, adusese pe conte aici era ceva foarte mișcător pentru evlaviosul sihastru, care era deprins să zărească peste tot urmele providenței divine, iar el mulțumi, așadar, din inimă bunului Dumnezeu pentru dânsa. 13. Bucuria unui tată nobil Între timp sosi și contele - un bărbat înalt și voinic, cu trăsături foarte distinse și atrăgătoare și cu o purtare extrem de blândă. Luă îndată pe bătrânul Menrad în odaia sa, îl rugă să se așeze, trimise să i se aducă din vinul său propriu, turnă un pahar, iar primul pahar îl bău după ce ciocnise în sănătatea lui. - Bine v-am găsit, venerabile sihastru! zise contele. După un drum atât de lung și pe o vreme atât de furtunoasă, să găsești o odaie încălzită este ceva foarte plăcut. Însă și mai plăcută îmi este prezența voastră și mă bucur din toată inima. Dar trebuie să-mi deschid întreaga inimă. Toți oamenii mei sunt, precum vedeți, foarte voioși și bine dispuși pentru că, după multe lupte crunte, suntem în drum spre casă. Totuși, eu, conducătorul lor - cum se întâmplă așa de des în lumea aceasta - sunt poate singurul pe acest pământ care sunt trist. Mi-e teamă că acasă lucrurile nu stau așa cum ar fi trebuit să fie! Soția mea este sănătoasă, dar de soarta micului meu fiu sunt tare îngrijorat. Soția mea de mult timp nu-mi mai scrie nimic despre dânsul, iar în ultima scrisoare îmi spunea că în lumea aceasta poate nici nu-l voi mai vedea. Dv. cunoașteți mulți cavaleri, Menrad, căci pe timpuri ați fost un oștean viteaz. Acum sunteți tocmai în călătorie și poate ați trecut prin multe părți. Nu știți cum stau lucrurile în Eichenfels? Dacă nu-mi puteți da vești bune, dați-mi cel puțin mângâiere... Sihastrul răspunse cu fața cea mai voioasă de pe suprafața pământului: - Eu pot să vă aduc veștile cele mai bune! Fiul dv. este sănătos și cel mai plăcut copil pe care l-am văzut în viața mea. - Îl cunoașteți? strigă contele plin de însuflețire. - Ah! încă foarte bine, îi răspunse Menrad. Dar pe când erați pe câmpul de luptă s-au întâmplat diferite lucruri cu fiul dv.... Sihastrul istorisi acum pe larg toate câte le știa despre micul băiat. Pentru a întări cele povestite, Menrad îi arătă frumosul portret al contesei. - Da, aceasta este ea, zise contele, portretul este foarte bine realizat. Dar cine știe dacă și azi figura ei este tot atât de gingașă? Ah, sărmana soție! A avut atâta de suferit... Dar arată-mi copilul! Unde se află? - Aici, în casă! spuse Menrad. - Aici, în casă?! strigă contele și sări de pe scaun, care se răsturnă pe podea. Ah! de ce nu mi-ați spus aceasta imediat? Imediat duceți-mă la dânsul! Menrad luă lumânarea de pe masă și contele îl urmă în camera unde copilul dormea. Băiatul dormea atât de liniștit ca și nevinovăția întrupată și era tot atât de frumos ca un îngeraș. Contele nu se putea sătura privindu-l la lumina strălucitoare. - Aici se potrivește zicătoarea - zise Menrad - "Dumnezeu trimite copiilor săi fericirea în timpul somnului". Pe conte însă îl podidiră lacrimile. - Dumnezeul meu, zise el, când am plecat în război el era un copil abia născut și acuma a devenit un băiat de toată frumusețea. Ah! buna și scumpa mea soție! Abia acuma pricep scrisorile tale și-ți mulțumesc pentru cruțarea atât de gingașă prin care tu m-ai ferit de o nemăsurată durere. Enric, scumpul meu Enric! strigă el deodată și-l luă pe băiat de mână, sărutându-l blând. Trezește-te, iată, tatăl tău este aici! Micul Enric își frecă ochii, se uită spre tatăl său și nu-și putu veni îndată în fire. - Tu ești? zise el plin de bucurie și cu un zâmbet prietenos. Ah! bine ai venit, preascumpul meu tată! E și mama cu tine? Contele îl luă pe băiat în brațe și plânse cu lacrimi dulci. - Providența te-a scăpat într-un mod minunat, scumpul meu copil, zise el. Nu găsesc cuvinte pentru a-i mulțumi pentru că mi te-a dat înapoi. - Nici eu, răspunse Enric. Ah! bunul Dumnezeu... Câte bucurii nu ne trimite el! Contele nu mai putea de fericire când băiatul se trezi pe deplin și deveni vioi, iar când începu să dea răspunsuri atât de înțelepte și să pună întrebări pline de spirit, era încântat. - Ah! Menrad, câtă recunoștință vă datorez! Întreaga mea avere n-ar ajunge pentru a vă răsplăti pentru învățătura dată băiatului meu. Margareta intră între timp și ea în cameră și stătea retrasă într-un colț. Contele o salută cu prietenie, îi întinse mâna și o îmbărbătă. - Dar tâlharii - zise el cu indignare - vor trebui să ispășească fărădelegile săvârșite! (va urma)
|
|
Episcopia Romano-Catolică de Iași * Bd. Ștefan cel Mare și Sfânt, 26, 700064 - Iași (IS) tel. 0232/212003 (Episcopie); 0232/212007 (Parohie); e-mail: editor@ercis.ro design și conținut copyright 2001-2024 * * toate drepturile rezervate * găzduit de HostX.ro * stat |