

Fecioara la amiază
de Paul Claudel
Amiază e, biserica o văd deschisă,
Voi intra Fecioara Maică, nu spre a mă ruga.
N-am nimic să ofer și nici ca să cerșesc.
Vin, Maică, numai ca să te privesc.
Să te privesc, și fericit să plâng, să știu
Că ești aici și eu sunt al tău fiu.
O clipă doar, când toate stau pe loc,
Să fiu cu tine, Maică, la un loc.
Fără nimic a spune, să privesc fața ta,
Lăsând inima-n propriul ei limbaj a cânta.
Tăcut să cânte-adâncul inimii prea pline,
Cum mierla ce deodată spre înălțime vine.
Fiindcă frumoasă ești și nepătată
Femeia în har ceresc redată.
În slava lui, ca-ntr-un mugur al său,
Așa cum ieși din mâinile lui Dumnezeu.
Așa cum ești, neprihănită, de nespus,
Maică a nădejdii și a rodului, Isus.
Femeie-n veci, edenul cald, uitat,
Cu ochi ce inima ne-o liniștesc deodat'.
Pe mine tu și țara mi-ai salvat
Și asta n-o uit niciodat'.
Când toate-n zări se prăbușeau, tu ai venit,
Dezastre, moarte ai oprit.
Amiaza e și, fiindcă suntem azi
Și ești aici, în astă clipă de amiazi.
Fiindcă ești, Marie maică, atât de sus,
Slăvită fii, o Maică a lui Isus!
(La Voerge a midi din Poemes de guerre, 1914-1916)
Traducere de Al. Husar