- Din istoria Bisericii locale - |
Identitatea catolicilor din Moldova (III)
În cele ce urmează vom încerca să facem un pas înainte în istoria catolicismului local, după ce în articolele similare din numerele precedente am analizat situația din secolele XIII-XVII.
Din documentele pe care le-am prezentat până acum reiese faptul că o mare parte din catolicii din Moldova erau de origine română, alături de secui, sași, polonezi, armeni, francezi, italieni etc. Aceștia, deși erau de naționalități diferite, au insistat în numeroase rânduri să li se trimită misionari însuflețiți de zel pastoral, nu de "spirit etnic". Deși au întâmpinat multiple neajunsuri, din motive politice și sociale, cei mai mulți dintre misionari s-au străduit să învețe "limba poporului", să predice și să scrie pentru a fi înțeleși de toți catolicii. E demn să amintim aici primele catehisme în limba română, din anii 1644 și 1677, precum și diverse cărți de rugăciuni, dicționare și abecedare editate de misionarii care au activat în Misiunea Catolică din Moldova.
O dată cu anul 1700 situația catolicismului în această parte a țării se schimbă radical. Cum aminteam în articolul din luna iulie 2002, în a doua jumătate a secolului al XVII-lea, din cauza impunerii unor contribuții foarte mari față de Poarta Otomană, se consemnează o scădere îngrijorătoare a numărului catolicilor din Moldova, ceea ce a făcut ca mulți locuitori să treacă în Polonia și Muntenia, iar unii emigranți să se întoarcă în Transilvania. Acolo, ei au fost supuși la un intens proces de maghiarizare din cauza asupririi românilor de către unguri, care nu le recunoșteau drepturile de "cetățeni liberi". Întrucât persecutarea românilor din Transilvania se amplifica de la o zi la alta, mulți dintre ei fiind transformați în iobagi, unii dintre ei au preferat să emigreze în Moldova, unde domnii le acordau diferite favoruri și drepturi. Această situație a făcut ca din Transilvania să emigreze în Moldova mii de catolici români, care au format comunități noi ori s-au alăturat populației existente în unele localități. Ei au primit numele de "unguri" sau "ungureni", atât din cauza graiului pe care îl vorbeau, cât și a locului de origine (Țara Ungurească). Cei mai mulți dintre ei s-au adaptat noilor condiții, "vorbind bine românește pentru că o știau de acasă".
Fenomenul migrației catolicilor din Transilvania în Moldova a continuat și în a doua partea a secolului al XVIII-lea, când se spunea că "toată Transilvania a venit la noi". Situația respectivă a fost cauzată de împărăteasa Maria Tereza, care dăduse ordin de încorporare și românilor, dar și de domnii Moldovei, care acordau numeroase facilități celor care veneau de pe alte meleaguri și se stabileau pe moșiile domniei sau ale mănăstirilor.
Creșterea semnificativă a numărului catolicilor din Moldova a recerut și o mărire a numărului misionarilor. Astfel, pentru a fi mai explicit, voi relata un scurt fragment din Memoriul asupra vechii și actualei stări a Moldovei prezentat lui Alexandru vodă Ipsilante, domnul Moldovei, în 1787, de comitetele Alexandru d'Hauterive: "Există în Moldova 15.000-16.000 de catolici, sub jurisdicția episcopului de Bacău, așezați de la Ștefan cel Mare și care, primind obiceiurile și limba țării, și-au păstrat totuși și pe a lor, precum și credința țării băștinașe...".
Fără a mai înșira și alte mărturii istorice, conchidem că mulți dintre catolicii moldoveni au fost emigranți din Transilvania. Ei erau români catolici maghiarizați în secuime, care au trecut munții din cauza persecuțiilor, a înlesnirilor acordate de domnii Moldovei sau a situației mizere în care trăiau. Acestora li s-au adăugat numeroase grupuri de români ortodocși și calvini care s-au convertit și s-au integrat în comunitățile catolice existente.
Pr. Alois Moraru