![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() ![]()
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]()
Veghe de rugăciune cu tinerii prezidată de Sfântul Părinte Leon al XIV-lea (2 august 2025) Întrebarea 1 – Prietenia [În spaniolă] Sfinte Părinte, sunt Dulce María, am 23 de ani și vin din Mexic. Mă adresez dumneavoastră ca purtător de cuvânt al unei realități pe care noi, tinerii, o trăim în atâtea părți ale lumii. Suntem copii ai timpului nostru. Trăim într-o cultură care ne aparține și care, fără să ne dăm seama, ne modelează; este marcată de tehnologie, mai ales în domeniul rețelelor de socializare. Adesea ne amăgim cu iluzia că avem mulți prieteni și că creăm relații apropiate, în timp ce experimentăm din ce în ce mai mult diferite forme de singurătate. Suntem apropiați și conectați cu atâtea persoane, dar acestea nu sunt relații adevărate și durabile, ci mai degrabă trecătoare și adesea iluzorii. Sfinte Părinte, întrebarea mea este: cum putem găsi o prietenie sinceră și o iubire genuină care să ne conducă la adevărata speranță? Cum ne poate ajuta credința să ne construim viitorul? Dragi tineri, relațiile umane, relațiile noastre cu alte persoane sunt indispensabile pentru fiecare dintre noi, începând cu faptul că fiecare bărbat și femeie din lume se naște ca fiii cuiva. Viața noastră începe cu o legătură și prin aceste legături creștem. În acest proces, cultura joacă un rol fundamental: este codul cu care ne înțelegem pe noi înșine și interpretăm lumea. Asemenea unui dicționar, fiecare cultură conține atât cuvinte nobile, cât și vulgare, valori și erori pe care trebuie să învățăm să le recunoaștem. Căutând cu pasiune adevărul, nu numai că primim o cultură, ci o transformăm prin alegeri de viață. Adevărul, într-adevăr, este o legătură care unește cuvintele cu lucrurile, numele cu chipurile. Minciunile, în schimb, separă aceste aspecte, generând confuzie și neînțelegeri. Acum, printre numeroasele conexiuni culturale care ne caracterizează viața, internetul și rețelele sociale au devenit "o oportunitate extraordinară de dialog, întâlnire și schimb între persoane, precum și de acces la informație și cunoaștere" (Papa Francisc, Christus vivit, 87). Totuși, aceste instrumente devin ambigue atunci când sunt dominate de logici comerciale și de interese care perturbă intermitent relațiile noastre. În acest sens, Papa Francisc amintea că uneori "mecanismele comunicării, publicității și rețelelor sociale pot fi folosite pentru a ne face ființe adormite, dependente de consum" (Christus vivit, 105). Relațiile noastre devin atunci confuze, anxioase sau instabile. În plus, după cum știți, astăzi există algoritmi care ne spun ce ar trebui să urmărim, ce ar trebui să gândim și cine ar trebui să fie prietenii noștri. Și atunci relațiile noastre devin confuze, uneori anxioase. Când instrumentul domină ființa umană, aceasta devine un instrument: da, un instrument al pieței și, în același timp, o marfă. Numai relațiile sincere și legăturile stabile favorizează istorii de viață bună. Dragi tineri, fiecare persoană își dorește în mod natural această viață bună, așa cum plămânii doresc aerul, dar cât de greu este să o găsești! Cât de greu este să găsești o prietenie autentică. Cu secole în urmă, Sfântul Augustin a înțeles cea mai profundă dorință a inimilor noastre; este dorința fiecărei inimi umane, chiar și fără a cunoaște dezvoltarea tehnologică de astăzi. Și el a trecut printr-o tinerețe furtunoasă; dar nu s-a mulțumit, nu a redus la tăcere strigătul inimii sale. Augustin a căutat adevărul, adevărul care nu dezamăgește, frumusețea care nu se ofilește niciodată. Și cum l-a găsit? Cum a găsit o prietenie sinceră, o iubire capabilă să dea speranță? Găsind pe cineva care deja îl căuta, găsindu-l pe Isus Cristos. Cum și-a construit viitorul? Urmându-l pe El, prietenul său de-o viață. Cu propriile sale cuvinte: "Nu există prietenie autentică dacă nu este în Cristos". Saint Augustin tells us: «There is no friendship that is authentic if that is not in Christ. And the true friendship is always in Jesu Christ with truth, love and respect» [Sfântul Augustin ne spune: «Nu există prietenie autentică dacă nu este în Cristos. Și adevărata prietenie este întotdeauna în Isus Cristos, cu adevăr, iubire și respect»]. Și numai în El poate fi fericită și veșnică" (Răspuns la cele două scrisori ale pelagienilor, I, I, 1); "Își iubește cu adevărat prietenul cel care îl iubește pe Dumnezeu în prietenul său" (Discurs 336, 2), ne spune Augustin. Prietenia cu Cristos, care stă la temelia credinței, nu este numai un ajutor printre multe altele pentru construirea viitorului; este steaua noastră polară. După cum scria Fericitul Pier Giorgio Frassati, "A trăi fără credință, fără un patrimoniu de apărat, fără a susține o luptă pentru Adevăr, nu înseamnă a trăi, ci a te descurca" (Scrisori, 27 februarie 1925). Când prieteniile noastre reflectă această legătură intensă cu Isus, ele devin cu adevărat sincere, generoase și adevărate. Dragi tineri, vogliatevi bene tra di voi! Volersi bene in Cristo! Saper vedere Gesù negli altri. L’amicizia può veramente cambiare il mondo. L’amicizia è una strada per la pace [Iubiți-vă între voi! A ne iubi în Cristos! A ști să-l vedem pe Isus în ceilalți. Prietenia poate schimba cu adevărat lumea. Prietenia este un drum spre pace]. Prietenia este drumul spre pace. Întrebarea 2 – Curajul pentru a alege [În italiană] Sfinte Părinte, numele meu este Gaia, am 19 ani și sunt italiancă. În această seară, noi toți tinerii de aici am dori să vă împărtășim visele, speranțele și îndoielile noastre. Anii noștri sunt marcați de deciziile importante pe care suntem chemați să le luăm pentru a orienta viața noastră viitoare. Cu toate acestea, datorită climatului de incertitudine care ne înconjoară suntem ispitiți să amânăm, iar frica unui viitor necunoscut ne paralizează. Știm că a alege este echivalent cu a renunța la ceva, iar acest lucru ne blochează, cu toate acestea percepem că speranța indică obiective realizabile, chiar dacă acestea sunt marcate de precaritatea momentului prezent. Sfinte Părinte, vă întrebăm: unde găsim curajul pentru a alege? Cum putem să fim curajoși și să trăim aventura libertății vii, făcând alegeri radicale și încărcate de semnificație? Mulțumesc pentru această întrebare. La pregunta es ¿cómo encontrar la valentía para escoger? Where can we find the courage to choose and to make wise decisions? [Întrebarea este: cum să găsim curajul de a alege? Unde putem găsi curajul de a alege și de a lua decizii înțelepte?] Alegerea este un act uman fundamental. Privindu-l cu atenție, înțelegem că nu este vorba numai de a alege ceva, ci de a alege pe cineva. Când alegem, într-un sens puternic, decidem cine vrem să devenim. Alegerea prin excelență, de fapt, este decizia pentru viața noastră: ce fel de bărbat vrei să fii? Ce fel de femeie vrei să fii? Preaiubiți tineri, învățăm să alegem prin încercările vieții și, în primul rând, amintindu-ne că noi am fost aleși. Această amintire trebuie explorată și cultivată. Am primit viața gratis, fără să o alegem! La originea noastră nu a fost o decizie a noastră, ci o iubire care ne-a voit. În cursul existenței, cei care ne ajută să recunoaștem și să reînnoim acest har în alegerile pe care suntem chemați să le facem se dovedesc a fi cu adevărat prieteni. Dragi tineri, ați spus bine: "A alege înseamnă și a renunța la altceva, iar asta uneori ne blochează". Pentru a fi liberi, trebuie să pornim de la temelia stabilă, de la stânca ce susține pașii noștri. Această stâncă este o iubire care ne precedă, ne surprinde și ne depășește infinit: este iubirea lui Dumnezeu. De aceea, în fața lui, alegerea devine o judecată care nu ne ia niciun bine, ci conduce întotdeauna la ceea ce este mai bine. Curajul de a alege vine din iubire, pe care Dumnezeu ne-o arată în Cristos. El este cel care ne-a iubit cu toată ființa sa, mântuind lumea și arătându-ne astfel că darul vieții este calea pentru a realiza persoana noastră. De aceea, întâlnirea cu Isus corespunde așteptărilor cele mai profunde ale inimii noastre, pentru că Isus este Iubirea lui Dumnezeu făcută om. În acest sens, acum douăzeci și cinci de ani, chiar aici, unde ne aflăm, Sfântul Ioan Paul al II-lea a spus: "Pe Isus îl căutați atunci când visați fericirea; el este cel care vă așteaptă atunci când nimic din ce găsiți nu vă satisface; el este frumusețea care vă atrage atât de mult; el este cel care vă provoacă prin acea sete de radicalitate care nu vă permite să vă adaptați la compromis; el este cel care vă determină să depuneți măștile care fac viața falsă; el este cel care citește în inima voastră deciziile cele mai adevărate pe care alții ar vrea să le sufoce" (Veghe de rugăciune pentru a XV-a Zi Mondială a Tineretului, 19 august 2000). Frica lasă apoi spațiu speranței, pentru că suntem siguri că Dumnezeu duce la bun sfârșit ceea ce el începe. Recunoaștem fidelitatea sa în cuvintele celor care iubesc cu adevărat, pentru că au fost cu adevărat iubiți. "Tu ești viața mea, Doamne": este ceea ce rostesc un preot și o consacrată, plini de bucurie și libertate: "Tu ești viața mea, Doamne". "Te primesc ca soție a mea și ca soț al meu": aceasta este fraza care transformă iubirea bărbatului și a femeii într-un semn eficace al iubirii lui Dumnezeu în căsătorie. Iată alegeri radicale, alegeri pline de semnificație: căsătoria, preoția, consacrarea călugărească exprimă dăruirea de sine, liberă și eliberatoare, care ne face cu adevărat fericiți. Și acolo găsim fericirea, atunci când învățăm să ne dăruim pe noi înșine. Să ne dăruim viața pentru ceilalți. Aceste alegeri dau sens vieții noastre, transformând-o după imaginea Iubirii perfecte, care a creat-o și a răscumpărat-o de orice rău, chiar și de moarte. Spun asta în seara aceasta gândindu-mă la două tinere, María, o tânără de douăzeci de ani din Spania, și Pascale, o tânără de optsprezece ani din Egipt. Ambele au ales să vină la Roma pentru Jubileul tinerilor, iar moartea le-a cuprins în aceste zile. Să ne rugăm împreună pentru ele; să ne rugăm și pentru familiile lor, pentru prietenii lor și pentru comunitățile lor. Isus Înviat să le primească în pacea și în bucuria Împărăției sale. Și aș vrea să vă cer rugăciunile și pentru un alt prieten, un tânăr spaniol, Ignacio Gonzalvez, care a fost internat la spitalul "Bambino Gesù": să ne rugăm pentru el, pentru sănătatea lui. A găsi curajul de a face alegerile dificile și a-i spune lui Isus: "Tu ești viața mea, Doamne". "Lord, You are my life". Mulțumesc. Întrebarea 3 – Chemarea binelui și valoarea tăcerii [În engleză] Sfinte Părinte, numele meu este Will. Am 20 de ani și sunt din Statele Unite. Aș dori să vă adresez o întrebare în numele atâtor tineri care tânjesc, în inimile lor, după ceva mai profund… Suntem atrași de viața interioară, chiar dacă la prima vedere suntem judecați ca o generație superficială și lipsită de gânduri. În adâncul nostru, ne simțim atrași de frumos și de bine ca surse de adevăr. Valoarea tăcerii, ca în această veghe, ne fascinează, chiar dacă uneori insuflă frică din cauza unui sentiment de gol. Sfinte Părinte, aș dori să vă întreb: cum putem să-l întâlnim cu adevărat pe Domnul Înviat în viața noastră și să fim siguri de prezența sa chiar și în mijlocul încercărilor și incertitudinilor? Pentru a lansa acest An Jubiliar, Papa Francisc a publicat documentul intitulat Spes non confundit, care înseamnă "speranța nu înșeală". În acel document, el a scris: "În inima fiecărui om, speranța locuiește ca dorință și așteptare a lucrurilor bune care vor veni" (Spes non confundit, 1). În Biblie, cuvântul "inimă" se referă de obicei la ființa cea mai profundă a unei persoane, care include și conștiința noastră. Înțelegerea noastră despre ceea ce este bine reflectă, așadar, modul în care conștiința noastră a fost modelată de oamenii din viața noastră; cei care au fost buni cu noi, cei care ne-au ascultat cu iubire, cei care ne-au ajutat. Acești oameni v-au ajutat să creșteți în bunătate și, prin urmare, să vă formați conștiința pentru a căuta binele în alegerile voastre zilnice. Dragi tineri, Isus este prietenul care ne însoțește mereu în formarea conștiinței noastre. Dacă vreți cu adevărat să-l întâlniți pe Domnul Înviat, atunci ascultați cuvântul său, care este evanghelia mântuirii! Reflectați asupra modului vostru de a trăi, căutați dreptatea pentru a construi o lume mai umană! Slujiți-i pe săraci și astfel mărturisiți binele pe care am dori mereu să-l primim de la aproapele nostru! Fiți uniți cu Isus Cristos în Euharistie! Adorați-l pe Cristos în Preasfântul Sacrament, izvorul vieții veșnice! Studiați, munciți și iubiți după exemplul lui Isus, Învățătorul bun care merge mereu alături de noi! La fiecare pas, în timp ce căutăm binele, să-i cerem: rămâi cu noi, Doamne (cf. Lc 24,29). Quédate con nosotros, Señor. Resta con noi, Signore [Rămâi cu noi, Doamne. Rămâi cu noi, Doamne]. Rămâi cu noi, pentru că fără Tine nu putem face binele pe care ni-l dorim. Tu vrei binele nostru; ba chiar, Doamne, tu ești binele nostru. Cei care te întâlnesc vor ca și alții să te întâlnească, pentru că al tău cuvânt este o lumină mai strălucitoare decât orice stea, luminând chiar și cea mai întunecată noapte. Papa Benedict al XVI-lea spunea adesea că cei care cred nu sunt niciodată singuri. Cu alte cuvinte, îl întâlnim pe Cristos în Biserică, adică în comuniunea celor care îl caută cu sinceritate. Domnul însuși ne adună pentru a forma o comunitate, nu orice comunitate, ci o comunitate de credincioși care se susțin reciproc. Cât de mult are nevoie lumea de misionari ai evangheliei care să fie martori ai dreptății și ai păcii! Cât de mult are nevoie viitorul de bărbați și femei care să fie martori ai speranței! Dragi tineri, aceasta este misiunea pe care Domnul Înviat ne-o încredințează fiecăruia dintre noi! Sfântul Augustin a scris: "Tu ne îndeamnă să ne bucurăm lăudându-te, pentru că ne-ai creat pentru tine și inima noastră este neliniștită până când nu se odihnește în tine… Doamne, te-aș căuta… și a te chema este un act de a crede în tine" (Confesiuni, I, 1). Urmând aceste cuvinte ale lui Augustin și ca răspuns la întrebările voastre, aș dori să vă invit pe fiecare dintre voi să-i spuneți Domnului: "Îți mulțumesc, Isuse, că m-ai chemat. Dorința mea este să rămân unul dintre prietenii tăi, pentru ca, îmbrățișându-te, să pot fi și eu tovarăș de drum pentru oricine întâlnesc. Fă, Doamne, ca aceia care mă întâlnesc să te poată întâlni, chiar și prin limitele și slăbiciunile mele". Prin rugăciunea acestor cuvinte, dialogul nostru va continua de fiecare dată când vom privi la Domnul răstignit, căci inimile noastre vor fi unite în el. De fiecare dată când îl adorăm pe Cristos în Euharistie, inimile noastre vor fi unite în el. În sfârșit, rugăciunea mea pentru voi este să perseverați în credință, cu bucurie și curaj! Și să putem spune "Îți mulțumesc, Isuse, că ne iubești". Grazie Gesù per averci amati. Grazie Gesù per averci chiamati [Mulțumim, Isuse, pentru că ne-ai iubit. Mulțumim, Isuse, pentru că ne-ai chemat]. Rămâi cu noi Doamne. Resta cu noi. Quédate con nosostros Señor. ________________ Cuvinte rostite liber de Sfântul Părinte la sfârșitul Veghii cu tinerii Aș vrea să mulțumesc corului, muzicii: mulțumesc pentru că ne însoțiți! Mulțumesc vouă tuturor! Gracias! Vă rog: odihniți-vă un pic. Întâlnirea mâine dimineață aici pentru Sfântă Liturghie. Urări tuturor. Noapte bună! LEO PP. XIV Traducere de pr. Mihai Pătrașcu
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() ![]()
|
![]() |
![]() |
![]() |
Episcopia Romano-Catolică de Iași * Bd. Ștefan cel Mare și Sfânt, 26, 700064 - Iași (IS) tel. 0232/212003 (Episcopie); 0232/212007 (Parohie); e-mail: editor@ercis.ro design și conținut copyright 2001-2025 * ![]() | ![]() |