Anul pastoral
2023‑2024

Sinod
2021-2024

RADIO ERCIS FM
ERCIS FM
În Dieceza de Iași
Librărie on-line


comandă acum această carte prin librăria noastră virtuală
Imitațiunea lui Cristos


la fiecare click
o altă meditație


 VIAȚA DIECEZEI 

CĂLĂTORIA APOSTOLICĂ A SFÂNTULUI PĂRINTE FRANCISC
ÎN CIPRU ȘI GRECIA

(2-6 decembrie 2021)

Întâlnire cu autoritățile, cu societatea civilă și cu corpul diplomatic

"Ceremonial Hall" din Palatul Prezidențial (Nicosia), joi, 2 decembrie 2021

Cuvinte pe care Sfântul Părinte le-a adresat în spaniolă președintelui republicii după salutul de bun-venit la începutul întâlnirii private:

Vă mulțumesc, domnule președinte, pentru cuvintele dumneavoastră de bun-venit, pentru căldura salului dumneavoastră. Protocolul căldurii este un protocol de frate, și acesta ajunge la inimă.

_____________

Domnule președinte al republicii,
Membri ai guvernului și ai corpului diplomatic,
Stimate autorități religioase și civile,
Distinși reprezentanți ai societății și ai lumii culturii,
Doamnelor și domnilor!

Vă salut cordial, manifestându-vă bucuria mea de a fi aici. Vă mulțumesc dumneavoastră, domnule președinte, pentru primirea pe care mi-ați rezervat-o în numele întregii populații. Am venit pelerin într-o țară mică prin geografie, dar mare prin istorie; într-o insulă care de-a lungul secolelor nu a izolat neamurile, ci le-a legat între ele; într-o ținut a cărui graniță este marea; într-un loc care marchează poarta orientală a Europei și poarta occidentală a Orientului Mijlociu. Sunteți o poartă deschisă, un port care unește: Cipru, răscruce de civilizații, poartă în sine vocația înnăscută la întâlnire, favorizată de caracterul primitor al ciprioților.

Tocmai i-am omagiat pe primul președinte al acestei republici, pe arhiepiscopul Makarios, și făcând acest gest am dorit să-i omagiez pe toți cetățenii. Numele său, Makarios, evocă termenii inițiali din primul discurs al lui Isus: Fericirile (cf. Mt 5,3-12). Cine este makarios, cine este cu adevărat fericit conform credinței creștine, de care această țară este legată indisolubil? Fericiți pot să fie toți, și sunt înainte de toate cei săraci în duh, cei răniți de viață, cei care trăiesc cu blândețe și milostivire, pe cei care fără a apărea practică dreptatea și construiesc pacea. Fericirile, dragi prieteni, sunt constituția perenă a creștinismului. A le trăi permite evangheliei să fie mereu tânără și să fecundeze societatea cu speranță. Fericirile sunt busola pentru a orienta, în orice latitudine, rutele pe care creștinii le înfruntă în călătoria vieții.

Tocmai de aici, unde Europa și Orientul se întâlnesc, a început prima mare înculturare a evangheliei în continent și este emoționant pentru mine să reparcurg pașii marilor misionari de la începuturi, îndeosebi ai sfinților Paul, Barnaba și Marcu. Iată-mă, așadar, pelerin printre voi pentru a merge cu voi, dragi ciprioți; cu voi toți, în dorința ca vestea bună a evangheliei de aici să ducă Europei un mesaj fericit sub semnul fericirilor. De fapt, ceea ce au dăruit lumii primii creștini cu forța blândă a Duhului a fost un nemaiauzit mesaj de frumusețe. Noutatea surprinzătoare a fericirii la îndemâna tuturor a cucerit inimile și libertățile multora. Această țară are o moștenire deosebită în acest sens, ca mesager de frumusețe între continente. Cipru strălucește de frumusețe în teritoriul său, care trebuie tutelat și păstrat cu politici ambientale oportune și concertate cu vecinii. Frumusețea transpare și în arhitectură, în artă, îndeosebi sacră, în artizanatul religios, în multele comori arheologice. Scoțând din marea care ne înconjoară o imagine, aș vrea să spun că această insulă reprezintă o perlă de mare valoare în inima Mediteranei.

De fapt, o perlă devine ceea ce este pentru că se formează în timp: cere ani pentru ca diferitele stratificări să o facă lucitoare și compactă. Tot așa frumusețea acestei țări derivă din culturile care de-a lungul secolelor s-au întâlnit și s-au amestecat. Și astăzi lumina Ciprului are multe fațete: sunt multe popoarele și neamurile care, cu diferite nuanțe, compun gama cromatică a acestei populații. Mă gândesc și la prezența multor imigrați, procentual cea mai relevantă între țările din Uniunea Europeană. A păstra frumusețea multicoloră și poliedrică a ansamblului nu este ușor. Cere, ca în formarea perlei, timp și răbdare, cere o privire amplă care să îmbrățișeze varietatea culturilor și să se îndrepte spre viitor cu clarviziune. Este important, în acest sens, să se tuteleze și să se promoveze fiecare componentă a societății, în mod special cele statistic minoritare. Mă gândesc și la diferite realități catolice care ar beneficia de o oportună recunoaștere instituțională, încât contribuția pe care o aduc societății prin activitățile lor, îndeosebi educative și caritative, să fie bine definită din punct de vedere legal.

O perlă aduce la lumină frumusețea sa în circumstanțe dificile. Se naște în întuneric, când scoica "suferă" după ce a îndurat o vizită neașteptată care îi amenință integritatea, ca, de exemplu, un grăunte de nisip care o deranjează. Pentru a se proteja reacționează asimilând ceea ce a rănit-o: învăluie ceea ce pentru ea este periculos și străin și îl transformă în frumusețe, într-o perlă. Perla Ciprului a fost întunecată de pandemie, care a împiedicat atâția vizitatori să vină aici și să-i vadă frumusețea, agravând, ca în alte locuri, consecințele crizei economico-financiare. Totuși, în această perioadă de revenire nu fervoarea de a recupera ceea ce s-a pierdut va garanta o dezvoltare solidă și durabilă, ci angajarea de a promova însănătoșirea societății, îndeosebi printr-o luptă hotărâtă împotriva corupției și a plăgilor care lezează demnitatea persoanei; mă gândesc, de exemplu, la traficul de ființe umane.

Dar rana de care suferă mai mult această țară este dată de sfâșierea teribilă pe care a îndurat-o în ultimele decenii. Mă gândesc la pătimirea interioară a celor care nu se pot întoarce la casele lor și la locurile lor de cult. Mă rog pentru pacea voastră, pentru pacea întregii insule, și o doresc cu toate forțele. Calea păcii, care vindecă conflictele și regenerează frumusețea fraternității, este marcată de un cuvânt: dialog, pe care dumneavoastră, domnule președinte, l-ați repetat de atâtea ori. Trebuie să ne ajutăm să credem în forța răbdătoare și blândă a dialogului, acea forță a răbdării, de "a duce pe umeri", hypomoné, luând-o din fericiri. Știm că nu este un drum ușor; este lung și întortocheat, dar nu există alternative pentru a ajunge la reconciliere. Să alimentăm speranța cu forța gesturilor în loc de a spera în gesturi de forță. Pentru că există o putere a gesturilor care pregătește pacea: nu aceea a gesturilor de putere, a amenințărilor de revanșă și a demonstrațiilor de putere, ci aceea a gesturilor de relaxare, a pașilor concreți de dialog. Mă gândesc, de exemplu, la angajarea de a se dispune la o confruntare sinceră care să pună pe primul loc exigențele populației, la o implicare tot mai concretă a comunității internaționale, la salvgardarea patrimoniului religios și cultural, la restituirea a ceea ce este deosebit de îndrăgit de oameni în acest sens, cum sunt locurile sau măcar obiectele sacre. În această privință, aș vrea să exprim apreciere și încurajare față de Religious Track of the Cyprus Peace Project, promovat de Ambasada Suediei, pentru ca între conducătorii religioși să se cultive dialogul.

Tocmai timpurile care nu par propice și în care dialogul se atenuează sunt acelea care pot pregăti pacea. Ne amintește asta tot perla, care devine astfel în răbdarea întunecată de a țese substanțe noi împreună cu agentul care a rănit-o. În aceste perioade să nu se lase să prevaleze ura, să nu se renunțe la îngrijirea rănilor, să nu se uite situația persoanelor dispărute. Și când vine ispita de a se descuraja, să se gândească la generațiile viitoare, care doresc să moștenească o lume împăcată, colaboratoare, bine unită, nelocuită de rivalități perene și poluată de conflicte nerezolvate. La asta folosește dialogul, fără de care cresc suspiciunea și resentimentul. Să fie referință Mediterana, acum din păcate loc de conflicte și de tragedii umanitare; în frumusețea sa profundă este mare nostrum, marea tuturor popoarelor care au ieșire la ea pentru a fi legate, nu divizate. Cipru, răscruce geografică, istorică, culturală și religioasă, are această poziție pentru a realiza o acțiune de pace. Să fie un șantier deschis de pace în Mediterana.

Pacea nu se naște adesea de la marile personaje, ci de la determinarea zilnică - în fiecare zi - a celor mai mici. Continentul european are nevoie de reconciliere și de unitate, are nevoie de curaj și de elan pentru a merge înainte. Pentru că nu zidurile fricii și interdicțiile dictate de interese naționaliste vor ajuta progresul ei și nici numai revenirea economică nu va putea garanta siguranța și stabilitatea ei. Să privim la istoria Ciprului și să vedem cum întâlnirea și primirea au adus roade benefice pe termen lung. Nu numai cu referință la istoria creștinismului, pentru care Cipru a fost "trambulina de lansare" în continent, ci și pentru construirea unei societăți care a găsit propria bogăție în integrare. Acest spirit de lărgire, această capacitate de a privi dincolo de propriile granițe reîntinerește, permite să se regăsească luminozitatea pierdută.

Referindu-se la Cipru, Faptele Apostolilor relatează că Paul și Barnaba pentru a ajunge la Pafos "au străbătut întreaga insulă" (cf. Fap 13,6). Pentru mine este o bucurie să străbat în aceste zile istoria și sufletul acestei țări, cu dorința ca voința sa de unitate și mesajul său de frumusețe să continue să-i conducă drumul. O Theós na evloghí tin Kípro! [Dumnezeu să binecuvânteze Ciprul!].

Franciscus

Traducere de pr. Mihai Pătrașcu


 

lecturi: 323.



Urmărește ercis.ro on Twitter
Caută pe site

Biblia on-line

Breviarul on-line


Liturgia Orelor
Magisteriu.ro


Documentele Bisericii
ITRC "Sf. Iosif"


Institutul Teologic Iași
Vaticannews.va


Știri din viața Bisericii
Catholica.ro


știri interne și externe
Pastoratie.ro


resurse pentru pastorație
Profamilia.ro


pastorația familiilor
SanctuarCacica.ro


Basilica Minor Cacica
Centrul de Asistență Comunitară "Sfânta Tereza de Calcutta"

Episcopia Romano-Catolică de Iași * Bd. Ștefan cel Mare și Sfânt, 26, 700064 - Iași (IS)
tel. 0232/212003 (Episcopie); 0232/212007 (Parohie); e-mail: editor@ercis.ro
design și conținut copyright 2001-2024 *  * toate drepturile rezervate * găzduit de HostX.ro * stat