Anul pastoral
2023‑2024

Sinod
2021-2024

RADIO ERCIS FM
ERCIS FM
În Dieceza de Iași
Librărie on-line


comandă acum această carte prin librăria noastră virtuală
Viețile sfinților


adevăratele modele de viață se găsesc aici


 VIAȚA DIECEZEI 

Mesajul Urbi et Orbi al Sanctității Sale Francisc - Crăciun 2020

Iubiți frați și surori, Crăciun fericit!

Aș vrea să ajungă la toți mesajul pe care Biserica îl anunță în această sărbătoare, cu cuvintele profetului Isaia: "Un copil ni s-a născut, un fiu ni s-a dat nouă" (Is 9,5).

S-a născut un copil: nașterea este mereu izvor de speranță, este viață care îmbobocește, este promisiune de viitor. Și acest Prunc, Isus, "s-a născut pentru noi": un noi fără granițe, fără privilegii și fără excluderi. Pruncul pe care Fecioara Maria l-a adus pe lume la Betleem s-a născut pentru toți: este "fiul" pe care Dumnezeu l-a dat întregii familii umane.

Grație acestui Prunc, toți putem să ne adresăm lui Dumnezeu numindu-l "Tată", "Tăticule". Isus este Unicul Născut; nimeni altcineva nu-l cunoaște pe Tatăl, decât el. În el a venit în lume tocmai pentru a ne revela fața Tatălui. Și astfel, grație acestui Prunc, toți putem să ne numim și să fim realmente frați: din orice continent, din orice limbă și cultură, cu identitățile și diversitățile noastre, și totuși cu toții frați și surori.

În acest moment istoric, marcat de criza ecologică și de grave dezechilibre economice și sociale, agravate de pandemia de coronavirus, avem nevoie de fraternitate mai mult ca oricând. Și Dumnezeu ne-o oferă dăruindu-ni-l pe Fiul său Isus: nu o fraternitate făcută din cuvinte frumoase, din idealuri abstracte, din sentimente zadarnice... Nu. O fraternitate bazată pe iubirea reală, capabilă să-l întâlnească pe celălalt diferit de mine, să com-pătimească suferințele sale, să se apropie și să se îngrijească, deși nu este din familia mea, din etnia mea, din religia mea; este diferit de mine, însă este fratele meu, este sora mea. Și acest lucru este valabil și în raporturile dintre popoare și națiuni: cu toții frați!

La Crăciun celebrăm lumina lui Cristos care vine pe lume și vine pentru toți: nu numai pentru unii. Astăzi, în acest timp de întuneric și de incertitudini datorită pandemiei, apar diferite lumini de speranță, cum sunt descoperirile vaccinurilor. Însă pentru ca aceste lumini să poată lumina și să poată aduce speranță întregii lumi, trebuie să fie la dispoziția tuturor. Nu putem lăsa ca naționalismele închise să ne împiedice să trăim ca adevărata familie umană care suntem. Nici nu putem lăsa ca virusul individualismului radical să ne învingă pe noi și să ne facă indiferenți față de suferința altor frați și surori. Nu pot să mă pun pe mine însumi înaintea celorlalți, punând legile pieței și ale brevetelor de invenție mai presus de legile iubirii și sănătății omenirii. Cer tuturor: responsabililor statelor, firmelor, organismelor internaționale, să promoveze cooperarea și non-concurența, și să caute o soluție pentru toți: vaccinuri pentru toți, în special pentru cei mai vulnerabili și nevoiași din toate regiunile planetei. Pe primul loc, cei mai vulnerabili și nevoiași!

Pruncul din Betleem să ne ajute, așadar, să fim disponibili, generoși și solidari, în special față de persoanele mai fragile, față de bolnavi și față de cei care în acest timp au ajuns să fie fără loc de muncă sau sunt în dificultăți grave, din cauza consecințelor economice ale pandemiei, precum și față de femeile care în aceste luni de izolare au îndurat violențe familiale.

În fața unei provocări care nu are margini, nu se pot ridica bariere. Toți suntem în aceeași barcă. Fiecare persoană este fratele meu. În fiecare văd reflectată fața lui Dumnezeu și în cei care suferă îl observ pe Domnul care cere ajutorul meu. Îl văd în cel bolnav, în cel sărac, în cel care este șomer, în cel marginalizat, în cel migrant și în cel refugiat: toți frați și surori!

În ziua în care Cuvântul lui Dumnezeu se face prunc, să ne îndreptăm privirea spre copiii prea mulți care în toată lumea, în special în Siria, în Irak și în Yemen, încă plătesc prețul mare al războiului. Fețele lor să zdruncine conștiințele oamenilor de bunăvoință, pentru ca să fie înfruntate cauzele conflictelor și să se lucreze cu curaj pentru a construi un viitor de pace.

Acesta să fie timpul propice pentru a rezolva tensiunile în tot Orientul Mijlociu și în Mediterana orientală.

Isus Prunc să vindece rănile iubitului popor sirian, care de un deceniu este epuizat de război și de consecințele sale, agravate ulterior de pandemie. Să aducă întărire poporului irakian și tuturor celor care sunt angajați pe calea reconcilierii, îndeosebi lui yazidi, loviți dur de ultimii ani de război. Să aducă pace Libiei și să permită ca noua fază a negocierilor în desfășurare să ducă la sfârșitul oricărei forme de ostilitate în țară.

Pruncul din Betleem să dăruiască fraternitate pământului care l-a văzut născându-se. Israelienii și palestinienii să poată recupera încrederea reciprocă pentru a căuta o pace dreaptă și durabilă printr-un dialog direct, capabil să învingă violența și să depășească resentimente endemice, pentru a mărturisi lumii frumusețea fraternității.

Steaua care a luminat noaptea de Crăciun să fie ghid și încurajare pentru poporul libanez, pentru ca, în dificultățile pe care le înfruntă, cu sprijinul comunității internaționale să nu piardă speranța. Principele Păcii să-i ajute pe responsabilii țării să pună deoparte interesele particulare și să se angajeze cu seriozitate, onestitate și transparență pentru ca Libanul să poată parcurge un drum de reforme și să continue în vocația sa de libertate și de conviețuire pașnică.

Fiul Celui Preaînalt să susțină angajarea comunității internaționale și a țărilor implicate să continue încetarea ostilităților în Nagorno-Karabakh, precum și în regiunile orientale ale Ucrainei, și să favorizeze dialogul ca singură cale care conduce la pace și la reconciliere.

Pruncul Divin să aline suferința populațiilor din Burkina Faso, din Mali și din Niger, lovite de o gravă criză umanitară, la baza căreia sunt extremisme și conflicte armate, dar și pandemia și alte dezastre naturale; să facă să înceteze violențele în Etiopia, unde, din cauza ciocnirilor, multe persoane sunt constrânse să fugă; să aducă întărire locuitorilor din regiunea Cabo Delgado, în nordul Mozambicului, victime ale violenței terorismului internațional; să-i determine pe responsabilii din Sudanul de Sud, din Nigeria și din Camerun să continue drumul de fraternitate și de dialog întreprins.

Cuvântul veșnic al Tatălui să fie izvor de speranță pentru continentul american, lovit în mod deosebit de coronavirus, care a exacerbat multele suferințe care îl oprimă, adesea agravate de consecințele corupției și traficului de droguri. Să ajute la depășirea recentelor tensiuni sociale din Cile și să se pună capăt pătimirilor poporului venezuelean.

Regele Cerului să protejeze populațiile biciuite de calamități naturale în sud-estul asiatic, în mod deosebit în Filipine și în Vietnam, unde numeroase furtuni au provocat inundații cu repercusiuni devastatoare asupra familiilor care locuiesc în acele ținuturi, în termeni de pierderi de vieți umane, daune aduse ambientului și consecințe pentru economiile locale.

Și gândindu-mă la Asia, nu pot să uit poporul Rohingya: Isus, născut sărac între săraci, să aducă speranță în suferințele lor.

Iubiți frați și surori,

"Un copil s-a născut pentru noi" (Is 9,5). A venit să ne mântuiască! El ne anunță că durerea și răul nu sunt ultimul cuvânt. Resemnarea la violențe și la nedreptăți ar însemna a refuza bucuria și speranța Crăciunului.

În această zi de sărbătoare adresez un gând deosebit celor care nu se lasă înfrânți de circumstanțele adverse, ci să se străduiască pentru a duce speranță, întărire și ajutor, ajutând pe cel care suferă și însoțind pe cel care este singur.

Isus s-a născut într-un grajd, însă înfășat de iubirea Fecioarei Maria și a Sfântului Iosif. Născându-se în trup, Fiul lui Dumnezeu a consacrat iubirea familială. Gândul meu se îndreaptă în acest moment spre familii: spre acelea care astăzi nu pot să fie împreună, precum și spre acelea care sunt constrânse să stea în casă. Pentru toți, Crăciunul să fie ocazia de a redescoperi familia ca leagăn de viață și de credință; loc de iubire primitoare, de dialog, de iertare, de solidaritate fraternă și de bucurie împărtășită, izvor de pace pentru toată omenirea.

Crăciun fericit tuturor!

___________________

Iubiți frați și surori, reînnoiesc urările mele de Crăciun fericit vouă tuturor, conectați din orice parte a lumii, prin radio, televiziune și celelalte mijloace de comunicare. Vă mulțumesc pentru prezența voastră spirituală în această zi caracterizată de bucurie. În aceste zile, în care atmosfera Crăciunului invită oamenii să devină mai buni și mai fraterni, să nu uităm să ne rugăm pentru familiile și comunitățile care trăiesc între atâtea suferințe. Vă rog, continuați să vă rugați pentru mine. Poftă bună la masa de Crăciun și la revedere!

Franciscus

Traducere de pr. Mihai Pătrașcu


 

lecturi: 1007.



Urmărește ercis.ro on Twitter
Caută pe site

Biblia on-line

Breviarul on-line


Liturgia Orelor
Magisteriu.ro


Documentele Bisericii
ITRC "Sf. Iosif"


Institutul Teologic Iași
Vaticannews.va


Știri din viața Bisericii
Catholica.ro


știri interne și externe
Pastoratie.ro


resurse pentru pastorație
Profamilia.ro


pastorația familiilor
SanctuarCacica.ro


Basilica Minor Cacica
Centrul de Asistență Comunitară "Sfânta Tereza de Calcutta"

Episcopia Romano-Catolică de Iași * Bd. Ștefan cel Mare și Sfânt, 26, 700064 - Iași (IS)
tel. 0232/212003 (Episcopie); 0232/212007 (Parohie); e-mail: editor@ercis.ro
design și conținut copyright 2001-2024 *  * toate drepturile rezervate * găzduit de HostX.ro * stat