Anul pastoral
2023‑2024

Sinod
2021-2024

RADIO ERCIS FM
ERCIS FM
În Dieceza de Iași
Librărie on-line


comandă acum această carte prin librăria noastră virtuală
Imitațiunea lui Cristos


la fiecare click
o altă meditație


 VIAȚA DIECEZEI 

Papa Francisc: Audiență acordată participanților la al VI-lea Forum Internațional "Migrații și Pacea" (21 februarie 2017)

Stimați domni și doamne,

Adresez fiecăruia dintre voi salutul meu cordial, cu recunoștință sinceră față de munca voastră prețioasă. Îi mulțumesc monseniorului Tomasi pentru cuvintele sale respectuoase și lui dr. Pöttering pentru intervenția sa; de asemenea sunt recunoscător pentru cele trei mărturii, care reprezintă pe viu tema acestui Forum: "Integrare și dezvoltare: de la reacție la acțiune". De fapt, nu este posibil a citi actualele provocări ale mișcărilor migratoare contemporane și a construirii păcii fără a include binomul "dezvoltare și integrare": în acest scop am voit să institui Dicasterul pentru Slujirea Dezvoltării Umane Integrale, în cadrul căruia o Secțiune se ocupă în mod specific de ceea ce se referă la migranți, refugiați și victime ale traficului de persoane.

Migrațiile, în diferitele lor forme, nu reprezintă desigur un fenomen nou în istoria omenirii. Ele au marcat profund fiecare epocă, favorizând întâlnirea popoarelor și nașterea de noi civilizații. În esența sa, a migra este expresie a dorinței intrinsece de fericire proprie fiecărei ființe umane, fericire care trebuie căutată și urmărită. Pentru noi creștinii toată viața pământească este un itinerar spre patria cerească.

Începutul acestui al treilea mileniu este caracterizat puternic de mișcări migratoare care, în termeni de origine, tranzit și destinație, interesează practic orice parte a pământului. Din păcate, în mare parte dintre cazuri, este vorba despre mutări forțate, cauzate de conflicte, dezastre naturale, persecuții, schimbări climatice, violențe, sărăcie extremă și condiții de viață nedemne: "Este impresionant numărul de persoane care migrează de la un continent la altul, precum și al celor care se mută în interiorul propriilor țări și al propriilor zone geografice. Fluxurile migratoare contemporane constituie cea mai vastă mișcare de persoane, dacă nu de popoare, din toate timpurile"1.

În fața acestui scenariu complex, simt că trebuie să exprim o preocupare deosebită față de natura forțată a multor fluxuri migratoare contemporane, care mărește provocările puse comunității politice, societății civile și Bisericii și cere să se răspundă și mai urgent la aceste provocări în mod coordonat și eficace.

Răspunsul nostru comun s-ar putea articula în jurul a patru verbe: a primi, a proteja, a promova și a integra.

A primi. "Există o natură a refuzului care ne unește, care induce să nu privim la aproapele ca la un frate de primit, ci să-l lăsăm în afara orizontului nostru personal de viață, să-l transformăm mai degrabă într-un concurent, într-un supus de dominat"2. În fața acestei naturi a refuzului, înrădăcinată în ultimă analiză în egoism și amplificată de demagogii populiste, este urgentă o schimbare de atitudine, pentru a depăși indiferența și a pune împotriva temerilor o generoasă atitudine de primire față de cei care bat la ușile noastre. Pentru cei care fug de războaie și persecuții teribile, adesea prinși în meandrele organizațiilor criminale fără scrupule, trebuie deschise canale umanitare accesibile și sigure. O primire responsabilă și demnă a acestor frați și surori ai noștri începe de la prima lor aranjare în spații adecvate și frumoase. Marile mulțimi de persoane care cer azil și de refugiați n-au dat rezultate pozitive, generând mai degrabă noi situații de vulnerabilitate și de suferință. Programele de primire răspândită, deja demarate în diferite localități, par în schimb să ușureze întâlnirea personală, să permită o calitate mai bună a serviciilor și să ofere garanții mai mari de succes.

A proteja. Predecesorul meu, Papa Benedict, a evidențiat că experiența migratoare face adesea persoanele mai vulnerabile la exploatare, la abuz și la violență3. Vorbim despre milioane de muncitori și muncitoare migranți - și între aceștia îndeosebi cei în situație iregulară -, despre refugiați și cei care cer azil, despre victime ale traficului de persoane. Apărarea drepturilor lor inalienabile, garanția libertăților fundamentale și respectarea demnității lor sunt misiuni de la care nimeni nu se poate scuti. A-i proteja pe acești frați și surori este un imperativ moral care trebuie tradus adoptând alegeri politice juste și clarvăzătoare; având predilecție pentru procese constructive, probabil mai lente, în locul întoarcerilor de consens în imediat; realizând programe urgente și umanizatoare în lupta împotriva "traficanților de carne umană" care profită pe nenorocirile altuia; coordonând eforturile tuturor actorilor, între care, puteți fi siguri de asta, va fi mereu Biserica.

A promova. A proteja nu este suficient, trebuie promovată dezvoltarea umană integrală a migranților și refugiaților, care "se realizează prin grija față de bunurile incomensurabile ale dreptății, păcii și salvgardării creației"4. Dezvoltarea, conform doctrinei sociale a Bisericii5, este un drept de netăgăduit al oricărei ființe umane. Ca atare, trebuie să fie garantat asigurându-i condițiile necesare pentru exercitare, atât în sfera individuală cât și în cea socială, dând tuturor un acces egal la bunurile fundamentale și oferind posibilitate de alegere și de creștere. Și în asta este necesară o acțiune coordonată și prevăzătoare a tuturor forțelor aflate în joc: de la comunitatea politică la societatea civilă, de la organizațiile internaționale la instituțiile religioase. Promovarea umană a migranților și a familiilor lor începe de la comunitățile de origine, acolo unde trebuie să fie garantat, împreună cu dreptul de a putea emigra, și dreptul de a nu trebui să emigreze6, adică dreptul de a găsi în patrie condiții care să permită o realizare demnă a existenței. în acest scop trebuie încurajate eforturile care duc la realizarea de programe de cooperare internaționale despărțite de interese de parte și de dezvoltare transnațională în care migranții sunt implicați ca protagoniști.

A integra. Integrarea, care nu este nici asimilare nici încorporare, este un proces bidirecțional, care se întemeiază în mod esențial pe recunoașterea reciprocă a bogăției culturale a celuilalt: nu este aplatizare a unei culturi asupra celeilalte și nici izolare reciprocă, cu riscul de "ghetoizări" pe atât de nefaste pe cât de periculoase. Cât privește cel care vine și este ținut să nu se închidă în fața culturii și a tradițiilor țării gazdă, respectându-i înainte de toate legile, nu trebuie absolut deloc neglijată dimensiunea familială a procesului de integrare: pentru aceasta simt că trebuie să reafirm necesitatea, evidențiată de mai multe ori de magisteriu7, de politici capabile să favorizeze și să privilegieze reîntregirile familiale. Cât privește populațiile autohtone, ele trebuie ajutate, sensibilizându-le în mod corespunzător și dispunându-le pozitiv la procesele integrative, nu întotdeauna simple și imediate, ci mereu esențiale și de care nu se poate face abstracție în viitor. Pentru aceasta este nevoie și de programe specifice, care să favorizeze întâlnirea semnificativă cu celălalt. Apoi, pentru comunitatea creștină, integrarea pașnică a persoanelor din culturi diferite este, într-un fel, și o reflexie a catolicității sale, de vreme ce unitatea care nu anulează diversitățile etnice și culturale constituie o dimensiune a vieții Bisericii, care în Duhul de la Rusalii este deschisă tuturor și dorește să-i îmbrățișeze pe toți8.

Cred că a conjuga aceste patru verbe, la persoana întâi singular și persoana întâi plural, reprezintă astăzi o obligație, o obligație față de frați și surori care, din motive diferite, sunt forțați să părăsească propriul loc de origine: o obligație de dreptate, de civilizație și de solidaritate.

Înainte de toate, o obligație de dreptate. Nu mai sunt sustenabile inegalitățile economice inacceptabile, care împiedică să se pună în practică principiul destinației universale a bunurilor pământului. Toți suntem chemați să întreprindem procese de împărtășire respectuoasă, responsabilă și inspirată din principiile dreptății distributive. "Este necesar deci să se găsească modurile pentru ca toți să poată beneficia de roadele pământului, nu numai pentru a evita ca să se lărgească prăpastia dintre cel care are mai mult și cel care trebuie să se mulțumească cu firimituri, ci mai ales dintr-o exigență de dreptate și de egalitate și de respect față de orice ființă umană"9. Nu poate un grup mic de indivizi să controleze resursele pe care le are jumătate din lume. Nu pot persoane și popoare întregi să aibă drept să adune numai firimiturile. Și nimeni nu se poate simți liniștit și dispensat de imperativele morale care derivă din coresponsabilitatea în gestionarea planetei, o coresponsabilitate reafirmată de mai multe ori de comunitatea politică internațională, precum și de magisteriu10. Această coresponsabilitate trebuie interpretată în acord cu principiul de subsidiaritate, "care conferă libertate pentru dezvoltarea capacităților prezente la toate nivelurile, dar în același timp cere mai multă responsabilitate față de binele comun din partea celui care deține mai multă putere"11. A face dreptate înseamnă și a reconcilia istoria cu prezentul globalizat, fără a perpetua logici de exploatare a persoanelor și teritoriilor, care răspund la cea mai cinică folosire a pieței, pentru a mări bunăstarea câtorva puțini. Așa cum a afirmat Papa Benedict, procesul de decolonizare a fost întârziat "fie din cauza noilor forme de colonialism și de dependență de vechi și noi țări hegemone, fie datorită gravelor iresponsabilități interne chiar ale țărilor devenite independente"12. Toate acestea trebuie reparate.

În al doilea rând există o obligație de civilizație. Angajarea noastră în favoarea migranților și a refugiaților este o aplicare a acelor principii și valori de primire și fraternitate care constituie un patrimoniu comun al umanității și înțelepciune din care trebuie luat. Aceste principii și valori au fost codificate din punct de vedere istoric în Declarația Universală a Drepturilor Omului, în numeroase convenții și pacte internaționale. "Fiecare migrant este o persoană umană care, ca atare, are drepturi fundamentale inalienabile care trebuie respectate de toți și în orice situație"13. Astăzi mai mult ca oricând este necesar să se reafirme centralitatea persoanei umane, fără a permite ca niște condiții contingente și accesorii, precum și îndeplinirea necesară a condițiilor birocratice și administrative, să-i întunece demnitatea esențială. Așa cum a declarat sfântul Ioan Paul al II-lea, "condiția de iregularitate legală nu permite reduceri cu privire la demnitatea migrantului, care este înzestrat cu drepturi inalienabile, care nu pot să fie încălcate nici ignorate"14. Din obligația de civilizație trebuie recuperată și valoarea fraternității, care se întemeiază pe constituția relațională nativă a ființei umane: "Conștiința vie a acestei raționalități ne face să vedem și să tratăm fiecare persoană ca pe o adevărată soră și un adevărat frate; fără ea devine imposibilă construirea unei societăți drepte, a unei păci solide și durabile"15. Fraternitatea este modul cel mai civil de a ne raporta față de prezența celuilalt, care nu amenință, ci interoghează, reafirmă și îmbogățește identitatea noastră individuală16.

În sfârșit, există o obligație de solidaritate. În fața tragediilor care "marchează cu foc" viața atâtor migranți și refugiați - războaie, persecuții, abuzuri, violențe, moarte -, nu pot decât să apară sentimente spontane de empatie și compasiune. "Unde este fratele tău?" (cf. Gen 4,9): această întrebare, pe care Dumnezeu o pune omului încă de la începuturi, ne implică, astăzi în special față de frații și surorile care migrează: "Nu este o întrebare adresată altora, este o întrebare adresată mie, ție, fiecăruia dintre noi"17. Solidaritatea se naște tocmai din capacitatea de a înțelege nevoile fratelui și ale surorii aflați în dificultate și a le lua asupra noastră. În substanță, pe asta se întemeiază valoarea sacră a ospitalității, prezent în tradițiile religioase. Pentru noi creștinii, ospitalitatea oferită străinului care are nevoie de adăpost este oferită lui Isus Cristos însuși, întruchipându-se în străin: "Am fost străin și m-ați primit" (Mt 25,35). Este obligație de solidaritate a contrasta cultura rebutului și a nutri atenție mai mare față de cei mai slabi, săraci și vulnerabili. Pentru aceasta "este necesară o schimbare de atitudine față de migranți și refugiați din partea tuturor; trecerea de la o atitudine de apărare și de frică, de dezinteres sau de marginalizare - care, până la urmă, corespunde tocmai «culturii rebutului» - la o atitudine care să aibă la bază «cultura întâlnirii», singura capabilă să construiască o lume mai dreaptă și fraternă, o lume mai bună"18.

La încheierea acestei reflecții, permiteți-mi să atrag atenția asupra unui grup deosebit de vulnerabil printre migranți și refugiați pe care suntem chemați să-i primim, să-i protejăm, să-i promovăm și să-i integrăm. Mă refer la copiii și la adolescenții care sunt forțați să trăiască departe de țara lor de origine și separați de afectele familiale. Lor le-am dedicat cel mai recent Mesaj pentru Ziua Mondială a Migrantului și Refugiatului, subliniind cum "trebuie să ne bazăm pe protecție, pe integrare și pe soluții durabile"19.

Am încredere că aceste două zile de lucrări vor aduce roade îmbelșugate de fapte bune. Vă asigur rugăciunea mea; și voi, vă rog, nu uitați să vă rugați pentru mine. Mulțumesc.

Franciscus

Note
1 Mesaj pentru a 100-a Zi Mondială a Migrantului și Refugiatului, 5 august 2013.
2 Discurs adresat Corpului diplomatic acreditat pe lângă Sfântul Scaun, 12 ianuarie 2015.
3 Cf. Benedict al XVI-lea, Mesaj pentru a 92-a Zi Mondială a Migrantului și Refugiatului, 18 octombrie 2005.
4 Scrisoarea apostolică în formă de motu proprio Humanam progressionem, 17 august 2016.
5 Cf. Consiliul Pontifical al Dreptății și Păcii, Compendiu de Doctrină Socială a Bisericii, 373-374.
6 Cf. Benedict al XVI-lea, Mesaj pentru a 99-a Zi Mondială a Migrantului și Refugiatului, 12 octombrie 2012.
7 Cf. Ioan Paul al II-lea, Mesaj pentru Ziua Mondială a Migrațiilor, 15 august 1986.
8 Cf. Ioan Paul al II-lea, Mesaj pentru Ziua Mondială a Migrațiilor, 5 august 1987.
9 Mesaj pentru a 47-a Zi Mondială a Păcii, 8 decembrie 2013, 9.
10 Cf. Consiliul Pontifical al Dreptății și Păcii, Compendiu de Doctrină Socială a Bisericii, 9; 163; 189; 406.
11 Scrisoarea enciclică Laudato si', 196.
12 Benedict al XVI-lea, Scrisoarea enciclică Caritas in veritate, 33.
13 Ibidem, 62.
14 Ioan Paul al II-lea, Mesaj pentru Ziua Mondială a Migrațiilor, 25 iulie 1995, 2.
15 Mesaj pentru a 47-a Zi Mondială a Păcii, 8 decembrie 2013, 1.
16 Cf. Benedict al XVI-lea, Discurs adresat participanților la întâlnirea inter-academică "Identitatea schimbătoare a individului", 28 ianuarie 2008.
17 Omilie la campusul sportiv "Arena" în Localitatea Salina, 8 iulie 2013.
18 Mesaj pentru a 100-a Zi Mondială a Migrantului și Refugiatului, 5 august 2013.
19 Mesaj pentru a 103-a Zi Mondială a Migrantului și Refugiatului, 8 septembrie 2016.

Traducere de pr. Mihai Pătrașcu


 

lecturi: 9.



Urmărește ercis.ro on Twitter
Caută pe site

Biblia on-line

Breviarul on-line


Liturgia Orelor
Magisteriu.ro


Documentele Bisericii
ITRC "Sf. Iosif"


Institutul Teologic Iași
Vaticannews.va


Știri din viața Bisericii
Catholica.ro


știri interne și externe
Pastoratie.ro


resurse pentru pastorație
Profamilia.ro


pastorația familiilor
SanctuarCacica.ro


Basilica Minor Cacica
Centrul de Asistență Comunitară "Sfânta Tereza de Calcutta"

Episcopia Romano-Catolică de Iași * Bd. Ștefan cel Mare și Sfânt, 26, 700064 - Iași (IS)
tel. 0232/212003 (Episcopie); 0232/212007 (Parohie); e-mail: editor@ercis.ro
design și conținut copyright 2001-2024 *  * toate drepturile rezervate * găzduit de HostX.ro * stat