Anul pastoral
2024‑2025

Jubileul Speranţei
2024-2026

Sinod
2021-2024

RADIO ERCIS FM
ERCIS FM
În Dieceza de Iaşi
Librărie on-line


comandă acum această carte prin librăria noastră virtuală
Vieţile sfinţilor


adevăratele modele de viaţă se găsesc aici


 VIAŢA DIECEZEI 

Iaşi: Lansarea traducerii catolice a Bibliei în limba română

Institutul Teologic Romano-Catolic a fost gazda lansării oficiale a Bibliei, tradusă în limba română după textele originale de pr. Alois Bulai şi pr. Eduard Patraşcu. Evenimentul a avut loc vineri, 28 iunie 2013, în Aula Magna a Institutului în prezenţa PS Petru Gherghel, episcop de Iaşi, iniţiatorul acestui proiect, a ÎPS Zbigņevs Stankevičs, arhiepiscop mitropolit de Riga (Letonia), a PS Aurel Percă, episcop auxiliar de Iaşi, a PS Anton Coşa, episcop de Chişinău, a PS Cornel Damian, episcop auxiliar de Bucureşti, a comunităţii academice din cadrul Institutului Romano-Catolic din Iaşi, a preoţilor şi credincioşilor din Iaşi, precum şi a altor invitaţi.

Lansarea oficială a Bibliei tradusă în limba română după textele originale, a început la ora 9.00 în Aula Magna a Institutului Teologic "Sfântul Iosif". La eveniment, pe lângă episcopii amintiţi, au participat invitaţi special: prof. Luca Mazzinghi, preşedintele Asociaţiei Biblice Italiene şi profesor la Institutul Biblic Pontifical din Roma; Stephen Pisano, fost rector si actualmente vicerector al Institutului Biblic Pontifical din Roma; Giuseppe Pulcinelli, profesor la Universitatea Pontificală Lateran din Roma, şi Marco Settembrini, profesor la Facultatea Teologică din Emilia-Romagna, Bologna.

În deschiderea evenimentului, pr. Benone Lucaci, rectorul Institutului Teologic Romano-Catolic, le-a urat bun venit tuturor celor prezenţi la acest moment important. "Finis coronas opus" - sfârşitul încoronează opera - a precizat părintele, citându-l pe scriitorul latin Ovidiu. Într-adevăr, în această zi se sărbătoreşte un moment istoric pentru Biserica Catolică din România, căci Biblie este pentru Biserică regula supremă a vieţii. Seminarul are bucuria de a fi cel care a ocrotit şi păstrat această muncă titanică de traducere a Bibliei începută de pr. Anton Budău şi pr. Alois Bulai, iniţiatorii acestui proiect, iar după moartea părintelui Anton, munca a fost coordonată de pr. Alois Bulai în colaborare cu mai mulţi preoţi profesori de la seminar: pr. Iosif Răchiteanu, pr. Iosif Antili şi în special pr. Eduard Patraşcu.

Moderatorul acestui moment a fost pr. Eduard Patraşcu care a declarat că este o onoarea pentru Sfinţia sa de a conduce această întâlnire prilejuită de mult aşteptata lansare oficială a traducerii Sfintei Scripturi în limba română.

PS Petru Gherghel a declarat că traducerea Bibliei nu este o muncă uşoară şi este făcută doar de cei care sunt cu adevărat îndrăgostiţi de acest cuvânt. Între atâtea variante ale traducerii Bibliei în limba română, iată că astăzi ni se pune în faţa un dar nou: o traducere catolic a Bibliei. Preasfinţitul a transmis totodată un emoţionant salut pr. Alois Bulai, strategul acestei traduceri, dar şi celor care şi-au adus contribuţia importantă la această mare operă.

Profesorul Luca Mazzinghi, preşedinte al Asociaţiei Biblice Italiene a precizat că a traduce Biblia este de fapt o istorie pasionantă care porneşte de foarte departe. Un exemplu îl găsim chiar în cadrul Bibliei, mai exact în prologul cărţii lui Ben Sirah, în care ni se spune că nepotul acestui înţelept evreu, ajuns în Alexandria, a tradus în greacă opera bunicului său. Se dovedeşte astfel că a traduce Sfintele Scripturi, este o operaţiune indispensabilă. Cuvântul lui Dumnezeu se face trup şi cere să fie tradus şi interpretat pentru ca să poate ajunge la orice fiinţă. În încheierea intervenţiei sale, profesorul Mazzinghi a exprimat în numele întregii Asociaţii Biblice Italiene o urare preluată din fragmentul conclusiv al Dei Verbum: "După cum din frecventarea asiduă a misterului euharistic sporeşte viaţa Bisericii, tot astfel se poate spera un nou impuls de viaţă spirituală dintr-o creştere a veneraţiei faţă de cuvântul lui Dumnezeu care rămâne în veac".

A urmat apoi intervenţia profesorului Giuseppe Pulcinelli de la Universitatea Pontificală Lateran, din Roma, care a evidenţiat credinţa Mariei în lumina Scripturilor. Domnul profesor a declarat că într-un anumit sens credinţa Bisericii a început cu credinţa Mariei, iar a medita asupra credinţei ei înseamnă a ne întoarce pentru a lua contact cu însuşi izvorul acestei credinţe şi a gusta din nou prospeţimea ei. În continuare domnul profesor a trecut în revistă câteva texte neotestamentare prin care a arătat faptul că Biserica încă de la începuturi găsise deja în credinţa Mariei semnul distinctiv al persoanei sale şi al rolului său în privinţa întrupării şi a vieţii ecleziale. De aceea credinţa Mariei devine paradigmă a oricărui discipol al lui Isus. De asemenea "discipolul înaintează în peregrinarea credinţei", rămânând asemenea Mariei: păstrător al cuvântului lui Dumnezeu, meditându-l în propria sa inimă şi devenind interpret al său prin evenimentele care marchează viaţa sa.

În scurta sa intervenţie, pr. Marco Settembrini, profesor la Facultatea Teologică din Emilia-Romagna, Bologna a evidenţiat un aspect important al Sfintei Scripturi: faptul că este un text indispensabil în formarea tinerilor. Părintele a evidenţiat principalele caracteristici ale educării şi formării în credinţă a tinerilor: în raportul cu Dumnezeu, a precizat părintele, este necesar înainte de toate a asculta. A asculta înseamnă a fi deschişi la dialog, a voi să înveţi, să cunoşti, să creşti. Credinciosul sau tânărul de astăzi este invitat să-l iubească pe Dumnezeu "din toată inima", adică cu tot ceea ce se impune în raţionamentele sale şi în voinţa sa. Omul trebuie să fie conştient de tot ceea ce îl mişcă şi să se pună în întregime înaintea lui Dumnezeu. Trebuie să-i prezinte lui Dumnezeu ceea ce poartă în inimă şi să trăiască cu Dumnezeu orice impuls spre bine. În încheiere părintele a preluat cuvintele apostolului Paul spunând: "toată Scriptura este inspirată de Dumnezeu şi este de folos pentru a învăţa, a convinge, a îndrepta, a educa în dreptate, pentru ca omul lui Dumnezeu să fie desăvârşit, pe deplin pregătit pentru orice lucrare buna" (2Tim 3,16-17).

În finalul evenimentului, traducătorii Bibliei au avut posibilitatea unor intervenţii personale. Părintele Eduard Patraşcu a declarat că Biblia este acel cuvânt divin asemenea unui foc vital, purtător de viaţă şi îndreptat spre oameni. În continuare părintele a precizat faptul că această lucrare a traducerii Bibliei şi Biblia în sine este o dovadă vie a existenţei lui Dumnezeu: Dumnezeu ne vorbeşte tuturor prin cuvântul său. Aşadar, cine nu va profeţi, se întreabă părintele?

În continuare, pr. Alois Bulai a povestit pe scurt întregul parcurs al traducerii Bibliei pe care astăzi, fiecare dintre noi o poate ţine în mână. Părintele Alois a amintit de munca începută alături de părintele Budău Anton, de fericită amintire, continuată apoi cu pr. Iosif Răchiteanu, căruia i-a urmat pr. Iosif Antili şi în final pr. Eduard Patraşcu. Totodată părintele a amintit faptul că realizarea acestei traduceri este şi rodul rugăciunilor şi disponibilităţii seminariştilor, manifestându-şi în acelaşi timp speranţa ca toţi cei care citesc această traducere să aibă curajul de a vesti cuvântul tuturor.

În încheierea evenimentului, pr. Eduard Patraşcu le-a mulţumit tuturor celor care şi-au adus aportul personal, direct sau indirect, spiritual sau material, în realizarea acestei traduceri şi în finalizarea ei. Unora dintre colaboratori la această măreaţă lucrare, în semn de recunoştinţă, le-a fost înmânat un exemplar al traducerii catolice a Bibliei.

În cursul aceleiaşi zile, la ora 18.30, în catedrala "Adormirea Maicii Domnului" din Iaşi, PS Petru Gherghel a prezidat sfânta Liturghie de mulţumire adusă lui Dumnezeu pentru lumina şi harul revărsat asupra tuturor celor care au făcut posibilă traducerea Bibliei. Preasfinţitul i-a avut alături de el la altar pe PS Aurel Percă, episcop auxiliar de Iaşi, PS Anton Coşa, episcop de Chişinău, ÎPS Zbigņevs Stankevičs, arhiepiscop mitropolit de Riga (Letonia), pr. Alois Bulai, pr. Eduard Patraşcu, şi alţi preoţi din Iaşi dar şi invitaţi speciali pentru acest eveniment. Au participat aproximativ 40 de preoţi şi numeroşi credincioşi laici şi persoane consacrate. Cântarea a fost susţinută de studenţii de la Institutul Teologic Romano-Catolic din Iaşi, iar cuvântul de învăţătură a fost rostit de pr. Alois Bulai.

La finalul celebrării, PS Petru Gherghel a înmânat membrilor Departamentului de Cercetare Biblică o plachetă şi o diplomă prin care se recunoaşte meritul pentru munca depusă în realizarea acestei traduceri. În acelaşi timp, PS Petru Gherghel i-a înmânat pr. Alois Bulai crucea sinodală şi brâul roşu ca recunoştinţă pentru efortul depus.

Întregul eveniment a fost transmis în direct la Radio Maria şi video prin intermediul site-ului www.ercis.ro.

Binecuvântează Doamne cu darurile tale pe toţi cei care au făcut posibil acest moment de har. Cuvântul Domnului să răsune fără încetare pe tot pământul şi în scumpa noastră ţară.

Virgiliu Demşa-Crainicu

* * *

Video: Lansarea traducerii catolice a Bibliei în limba română

Partea I

Partea a II-a

* * *

Mai multe imagini de la acest eveniment puteţi vedea în Albumul foto:

28 iunie: Iaşi: Lansarea Bibliei catolice în traducere românească la Institutul Teologic Romano-Catolic "Sfântul Iosif". Foto: Adrian Cuba

28 iunie: Iaşi: Liturghie de mulţumire pentru darul Sfintei Scripturi

* * *

Lansarea traducerii Bibliei reflectată în presă:

TVR Iaşi: Emisiunea Lumina creştinului, despre noua traducere a Bibliei (30 iunie 2013)

DIGI 24: Prima Biblie catolică tradusă în limba română, lansată la Iaşi (30 iunie 2013)

IasiTVLife: Prima Biblie catolică tradusă în limba română (28 iunie 2013)


 

lecturi: 36.



Urmăreşte ercis.ro on Twitter
Caută pe site

Biblia on-line

Breviarul on-line


Liturgia Orelor
Magisteriu.ro


Documentele Bisericii
ITRC "Sf. Iosif"


Institutul Teologic Iaşi
Vaticannews.va


Ştiri din viaţa Bisericii
Catholica.ro


ştiri interne şi externe
Pastoratie.ro


resurse pentru pastoraţie
Profamilia.ro


pastoraţia familiilor
SanctuarCacica.ro


Basilica Minor Cacica
Centrul Misionar Diecezan

Centrul de Asistenţă Comunitară "Sfânta Tereza de Calcutta"

Episcopia Romano-Catolică de Iaşi * Bd. Ştefan cel Mare şi Sfânt, 26, 700064-Iaşi (IS)
tel. 0232/212003 (Episcopie); 0232/212007 (Parohie); e-mail: editor@ercis.ro
design şi conţinut copyright 2001-2025 *  * toate drepturile rezervate * găzduit de HostX.ro * stat