Anul pastoral
2023‑2024

Sinod
2021-2024

RADIO ERCIS FM
ERCIS FM
În Dieceza de Iași
Librărie on-line


comandă acum această carte prin librăria noastră virtuală
Imitațiunea lui Cristos


la fiecare click
o altă meditație


 VIAȚA DIECEZEI 

Scrisoarea către Romani a sfântului Paul și istoria mântuirii

Viitorul? Contează prezentul

Ceea ce trebuie să se întâmple s-a întâmplat deja

"Sfântul Paul: apocalipsa și revelația" este tema întâlnirii internaționale de studii care are loc la Roma la 27-28 martie 2009, promovată de Academia de Franța și de Centrul Cultural "Sfântul Alois al francezilor" cu sprijinul Ambasadei Franței pe lângă Sfântul Scaun. Publicăm câteva părți ale uneia dintre conferințe.

* * *

În Scrisoarea către Romani, Paul folosește de patru ori lexicul specific de revelație și face asta de fiecare dat cu toate cele trei verbe tipice din acest domeniu semantic: apokalępto/"dezvălui" (folosit de două ori), faneròo/"manifest", en-deìknymi/ "arăt".

În 1,17 se citește că în evanghelie "este revelată", apokalęptetai, dreptatea lui Dumnezeu. După aceea, în 3,21, Paul scrie că tot această dreptate a lui Dumnezeu "s-a manifestat", pefanèrotai, în sângele lui Cristos (cf. 3,25). Mai departe, în 8,18 citim că în viitorul escatologic se va revela (apokalyfthènai) gloria fiilor lui Dumnezeu (cf. 8,23) împreună cu reînnoirea cosmosului. În sfârșit, în 9,17, folosind o relatare din Exod 9,16 LXX, este scris că Dumnezeu l-a înălțat pe faraon cu scopul de "a arăta" (endeìxomai) în el propria putere pentru ca să fie vestit numele său pe tot pământul. După cum se vede, cadența cronologică văzută pe planul gramatical constă în folosirea, înainte de toate, a unui verb la prezent, apoi a unui verb la perfect, a unui infinitiv aorist pasiv și în sfârșit a unui conjunctiv aorist activ, așa încât în primul caz se amintește de un fapt adus încontinuu la existență, în al doilea se face trimitere la un eveniment din trecut care încă mai durează în efectele sale, în al treilea se face aluzie la un eveniment viitor, iar în al patrulea se formulează o intenționalitate de principiu pusă la originea unui proiect divin.

Este foarte clar că această succesiune și variațiune lexicală atinge patru momente istorico-mântuitoare diferite. De fapt, Paul pornește de la prezentul vestirii evanghelice, trece prin evenimentul morții lui Isus, prospectează o împlinire finală și în sfârșit merge din nou înapoi până la alegerea lui Israel legată cu exodul. Însă, conform logicii temporale, ar trebui rearanjată și în bună parte chiar inversată succesiunea momentelor, și de pornit de la vechile circumstanțe ale exodului pentru a ajunge la moartea lui Cristos ("în kairòs-ul de acum": 3,26) și în sfârșit a ajunge în actuala angajare evanghelizatoare proprie a Bisericii, pentru a culmina apoi în orizontul escatologic. Totuși, modul argumentativ al lui Paul este destul de original și simptomatic, pentru că nu este de tip tratatist-didascalic ci istorico-existențial. Și aici vrem s-o onorăm pentru el însăși, examinându-i componentele structurale.

În Romani 1,17 Paul formulează ceea ce în retorică poate fi calificat ca propositio, adică enunțare tematică, a întregii scrisori. El pornește de la faptul că există o primă revelație divină, cu care omul se confruntă imediat. Ea nu aparține unui trecut care scapă percepției noastre imediate și mai ales nu unui trecut încredințat numai amintirii, sau mai rău unei simple sedimentări scrise. Dimpotrivă, pe el îl interesează să pornească de la o experiență mereu posibilă și verificabilă, bazată pe vestirea continuă a lui euagghèlion.

Tocmai în ea "este revelat", apokalęptetai, un tip deosebit de dreptate a lui Dumnezeu, care în context trebuie înțeleasă ca sinonim cu milostivirea. De aceea, vestirea lui Cristos reprezintă o adevărată, ba chiar adevărata "apocalipsă" a lui Dumnezeu. Alegerea verbului lasă să se înțeleagă că Paul nu se gândește la o revelație oarecare; de fiecare dată când recurge la el în scrisorile sale este pentru a afirma ceva escatologic sau oricum ceva de origine divină, deci ceva absolut incisiv. Ideea de revelație este reluată în 3,21. Paul îi precizează mai mult împrejurimile, începând cu afirmația că nu trebuie așteptată o revelație viitoare a dreptății mântuitoare a lui Dumnezeu, deoarece manifestarea ei a avut loc deja: "s-a manifestat" (pefanèrotai). Într-adevăr, timpul verbal folosit de Paul are o semantică complexă; de fapt, în greacă, el are două conotații: una care se referă la trecut, cu trimitere la un eveniment care deja a avut loc, și alta care se referă la prezent, deoarece evenimentul deja petrecut anterior este amintit în recidivele sale actuale încă vii - în acest caz: dreptatea lui Dumnezeu "este evidentă". Traducerea în limbile noastre comportă în mod inevitabil sacrificarea uneia din cele două componente. Dacă aici alegem să traducem cu trecutul este din două motive foarte precise. Primul motiv e că în următorul verset 25, abordând concret punctul esențial, Paul va plasa în mod explicit această manifestare într-un act al lui Dumnezeu săvârșit în trecut (proètheto, "l-a pus"). Al doilea motiv e că prezentul a fost deja folosit în mod incontestabil în 1,17 - chiar dacă prin folosirea altui verb: apokalęptetai - pentru a semnala o revelare actuală a aceleiași dreptăți a lui Dumnezeu, deoarece ea are loc astăzi în vestirea evanghelică. Tocmai această confruntare cu 1,17 îmbogățește enorm tema paulină a dreptății lui Dumnezeu. De fapt, ea are două momente distincte și în același timp complementare ale demonstrării sale: unul în vărsarea istorică a sângelui lui Cristos, celălalt atunci când evenimentul devine simplu cuvânt în vestire.

Această manifestare, conform lui Paul, are loc din punct de vedere istoric în sângele lui Cristos, propus de Dumnezeu ca hilastèrion, adică instrument și loc de ispășire pentru păcatele oamenilor, deci ca loc de răscumpărare. Tocmai conceptele de răscumpărare (în 3,24) și de ispășire (în 3,25), deși de proveniență semantică diferită, constituie materia manifestării-revelației lui iustitia salutifera a lui Dumnezeu, care de acum nu mai poate fi găsită în Lege și cu atât mai puțin în respectarea ei.

Să trecem acum la Romani 8,18 unde se citește: "Eu consider că suferințele timpului prezent nu se pot compara cu gloria viitoare care ni se va revela (pròs tèn mèllousan dòxan apokalyfthènai eis hèmas)". Această declarație este sugerată și cerută de concluzia precedentului verset 17, referitor la ideea unei moșteniri viitoare care va merge cu mult dincolo de actuala situație istorică. Astfel se întâmplă ceea ce deja a avut loc deja cu propositio generală din 1,16-17 cu privire la conceptul de evanghelie, care se lega cu ideea de evanghelizare enunțată în concluzia precedentului 1,15 (cf. comentariu). Dar acum începutul frazei cu "Eu consider" (logìzomai gàr) este mai solemnă (cf. axioma enunțată în 3,28: logizòmetha gàr), adică el corespunde formulării unui principiu axiomatic, care exprimă o convingere puternică și importantă (cf. și 2Cor 11,5). Axioma este centrată pe contrapoziția dintre suferințele actuale și gloria viitoare. De aceea este stabilită o comparație între două experiențe contrastante, care caracterizează respectiv două momente succesive diferite, pentru a le nega orice echivalență. Și este foarte posibil ca în spatele frazei lui Paul să fie o obiecție, care, făcând să prevaleze actuala experiență de suferință a creștinilor, să pună în discuție însăși posibilitatea unei glorii viitoare.

Formularea cu privire la cele două stadii temporale succesive și contrapuse evocă doctrina celor doi eoni, proprie apocalipticii iudaice (cf. și 1Cor 7,31). Așadar, pentru Paul, pe de o parte există "timpul prezent", care vrea să indice nu numai perioada cuprinsă între prima și a doua venire a lui Cristos cât și în sens mai general actuala experiență istorică a omului și a creștinului în lumea prezentă deoarece contrastează cu aceea viitoare. Apoi, pe de altă parte, există "gloria viitoare", care trimite dincolo de actuala perioadă de suferințe la un orizont de strălucire, și care justifică actuala experiență de durere. Aceeași schemă se regăsește în 2Cor 4,17-19: "Căci suferința noastră scurtă și ușoară ne pregătește un belșug nemărginit al gloriei veșnice, pentru că noi nu căutăm cele care se văd, dar cele care nu se văd, căci cele care se văd sunt trecătoare, pe când cele care nu se văd sunt veșnice". Desigur, cele două momente sunt însoțite de două situații contrare: respectiv, suferințele și gloria. Primul termen, pathèmata, este tipic lexicului paulin, dat fiind faptul că în Noul Testament este atestat de preferință în epistolarul său (de nouă ori din șaisprezece), și indică fie suferințele apostolice, fie cele comune tuturor. Al doilea, dòxa, care în Noul Testament este folosit de preferință pentru a desemna gloria proprie a lui Dumnezeu, asumă aici o interesantă conotație antropologică fiind sinonim cu strălucire, demnitate, onoare, reușită deplină de sine ca o cucerire umană. Faptul că Paul nu vorbește numai de fericire sau de beatitudine (cf. 4,6) înseamnă că perspectiva sa se referă la omul în întregime, inclusiv transformarea sa fizică. De aceea verbul "a revela" ajunge să însemne o afirmare sau manifestare în deplinătate a acestei dimensiuni, pe care pasivul sugerează că este produsă de Dumnezeu.

În sfârșit avem prezența conceptului de revelație/manifestare în Rom 9,14-23 cu prezența verbului en-deìknymi în versetul 17. Trebuie recunoscut că aici avem niște afirmații destul de dure în ceea ce privește libertatea umană, așa cum se vede în versetele 15-18 și apoi în metafora lui Dumnezeu ca olar cu respectiva distincție între "vase pentru cele necuviincioase" și "vase de cinste". Tema libertății umane este în mod substanțial omisă; dar nu trebuie pierdută din vedere explicația acestei tăceri, care derivă din ansamblul argumentării pauline și care consistă în faptul că apostolul vrea mai degrabă să răspundă la problema referitoare la libertatea lui Dumnezeu și a alegerilor sale, pentru a spune că el în acțiunea sa este complet independent și necondiționat.

Așadar este foarte evidentă sublinierea puternică a unui radical "teo-arhism" în raporturile Dumnezeu-om; însă, în orice caz și încă o dată, se referă la Dumnezeu ca indulgent și nu ca pedepsitor. Versetul 17 oferă un nou răspuns la problema alegerii libere a lui Dumnezeu, prin readucerea unui alt text biblic: "Căci Scriptura îi spune faraonului: «Tocmai pentru aceasta te-am înălțat, ca să arăt în tine puterea mea (hòpos endeìxomai en soì tèn dęnamìn mou) și ca numele meu să fie vestit pe tot pământul»". În pofida câtorva variațiuni, textul biblic corespunde în mod substanțial cu cel grec din Ex 9,16 LXX. Sensul propriu este că faraonul, în pofida opoziției sale față de Israel și față de planul divin de a-l elibera din sclavie, funcționează oricum în mâinile lui Dumnezeu ca un instrument pozitiv care folosește planurilor sale. De fapt, în măsura în care rezistența sa încăpățânată a fost până la urmă învinsă (cf. relatarea în Ex 5-14, care cuprinde și cele zece plăgi dezlănțuite asupra Egiptului), numele lui Dumnezeu a fost și mai glorios (vezi cântarea lui Moise în Ex 15,1-21). De fapt, ciocnirea este direct între Dumnezeu și faraon, așa încât numele lui Moise chiar este omis; complementul "în tine" evidențiază bine rolul desfășurat de faraon personal. Ceva asemănător se va întâmpla pentru un alt devastator al Israelului, Nabucodonosor, pe care Ieremia îl va califica "slujitor" al lui Dumnezeu în sens pozitiv, adică pentru că oricum a slujit pentru a duce la capăt planurile sale. Astfel apare o schiță de teologie a istoriei, conform căreia în ultimă analiză Dumnezeu conduce evenimentele umane; și încă o dată este el este pus înaintea oricărei decizii luate de om, chiar și înaintea celor aparent negative. De fapt, conjunctivul aorist endeìxòmai exprimă o propunere personală a lui Dumnezeu (într-adevăr, el e cel care vorbește) care constă tocmai în intenția de "a arăta", aproape de putea atinge cu mâna, oricum încă o dată de a manifesta / a revela în mod deschis irezistibila sa călăuzire a evenimentelor. În acest caz este evident că referința este făcută la trecutul exodului lui Israel din Egipt, când întocmai Dumnezeu a revelat măreția sa. Astfel creștinii sunt conduși din nou la misterul lui Israel ca popor al alianței, pe care neamurile sunt altoite prin har.

În concluzie putem măcar să afirmăm faptul că Paul nu folosește lexicul de revelație pentru a-l aplica la viitor. Fraza "Noaptea este pe sfârșite, ziua s-a apropiat", chiar dacă reia metafora trezirii din somn de fapt nu folosește nici un limbaj "apocaliptic". Paralela cea mai elocventă o citim în același Paul: "Însă voi, fraților, nu sunteți în întuneric pentru ca ziua aceea să vă surprindă ca un hoț. Voi toți sunteți fii ai luminii și fii ai zilei. Noi nu suntem ai nopții, nici ai întunericului. Așadar, să nu dormim ca ceilalți, ci să veghem și să nu ne pierdem cumpătul. Căci cei care dorm, noaptea dorm, iar cei care se îmbată, noaptea se îmbată. Însă noi, fiind fii ai zile, să nu ne pierdem cumpătul" (1Tes 5,4-7). Acolo însă lipsește dinamismul trecerii de la noapte la zi, care în schimb caracterizează textul nostru. În mod evident, aici perspectiva este diferită: Paul nu subliniază o trecere care deja a avut loc, ci o trecere care încă trebuie să vină. Noaptea, inserându-se asupra imaginii precedente a somnului, devine figură a timpului istoric prezent, nu numai ca trecător, ci mai ales ca imperfect și viclean: nu în el însuși, ci pentru că este orientat spre o ulterioară depășire a oricărei imperfecțiuni (cf. 1Cor 13,12). Se așteaptă sfârșitul acestui decurs temporal, de altfel cu siguranța că el este deja în fază destul de înaintată. De aceea, afirmația are tonul asigurator al unei vești bune. Tocmai dinamica succesiunii celor două momente, unde certitudinea unei apropiate ieșiri din noapte echivalează cu aceea a unei apropiate erupții a zilei, dă ocazia îndemnului de a trage consecințele pe plan etic.

Rămâne faptul că Paul îndrăgește în mod substanțial timpul istoric, fie al trecutului, fie al prezentului, ca loc privilegiat pentru afirmarea revelației lui Dumnezeu și a manifestării în ce constă identitate creștină.

(Romano Penna, în L'Osservatore Romano, 28 martie 2009)

Traducere de pr. Mihai Pătrașcu


 

lecturi: 32.



Urmărește ercis.ro on Twitter
Caută pe site

Biblia on-line

Breviarul on-line


Liturgia Orelor
Magisteriu.ro


Documentele Bisericii
ITRC "Sf. Iosif"


Institutul Teologic Iași
Vaticannews.va


Știri din viața Bisericii
Catholica.ro


știri interne și externe
Pastoratie.ro


resurse pentru pastorație
Profamilia.ro


pastorația familiilor
SanctuarCacica.ro


Basilica Minor Cacica
Centrul de Asistență Comunitară "Sfânta Tereza de Calcutta"

Episcopia Romano-Catolică de Iași * Bd. Ștefan cel Mare și Sfânt, 26, 700064 - Iași (IS)
tel. 0232/212003 (Episcopie); 0232/212007 (Parohie); e-mail: editor@ercis.ro
design și conținut copyright 2001-2024 *  * toate drepturile rezervate * găzduit de HostX.ro * stat