Anul pastoral
2023‑2024

Sinod
2021-2024

RADIO ERCIS FM
ERCIS FM
În Dieceza de Iași
Librărie on-line


comandă acum această carte prin librăria noastră virtuală
Imitațiunea lui Cristos


la fiecare click
o altă meditație


 VIAȚA DIECEZEI 

Bucuriile Chinei

I. Este dezvăluit zâmbetul unei Biserici suferinde

A vorbi despre bucurie într-o Biserică persecutată de cel mai puternic guvern comunist din lume pare o lipsă de respect, sau mai bine o contradicție.

Este un mister legat de inima creștinismului - o religie care consideră ca victorie crucială moartea mântuitorului său Dumnezeu-om pe o cruce, două axe de lemn legate de păcatele fiecărei ființe umane vii, păcatele mele și ale tale. Adevărul trebuie să fie spus și include adevărul deplin despre Biserica Catolică din China, unde poporului îi sunt negate drepturile umane și libertățile religioase fundamentale, dar care are și inimă triumfătoare și bucuroasă.

Recent, abia intrat în cel mai mare aeroport chinez cu ocazia unei vizite după publicarea cărții mele "The Seven Sorrows of China" ("Cele șapte dureri ale Chinei") și după ce am predat o valiză plină cu medicamente introduse în mod clandestin câtorva îngeri păzitori occidentali care se îngrijesc de prețioșii - și de cei mai neglijați în China - copii ai lui Dumnezeu, am fost condus în grabă spre un vehicul de către un preot catolic chinez agitat care predă într-un seminar apropiat.

În timp ce ne îndepărtam de aeroport, preotul m-a informat rapid cu privire la faptul că citise "The Seven Sorrows of China" și, felicitându-mă pentru valoarea și acuratețea textului, a fost și categoric spunând că dintr-un anumit punct de vedere este incomplet. "Este o carte splendidă și are multe aspecte pozitive", a spus el, "dar acum vă provoc să scrieți ceva despre «Misterele fericite ale Chinei». Dacă arătați numai aspectul dureros nu va încuraja poporul. Isus a îndurat suferințele pătimirii sale, dar a avut și bucuriile sale și gloria sa. Trebuie să scrieți și despre victoriile care au loc în Biserica din China".

Un aspect diferit

M-am întrebat ce voia să spună. Prima carte, pe care nu o planificasem înainte de a ajunge în China, apăruse din jurnalul vizitei mele precedente în țară. Relata experiențele intense ale realităților zilnice tragice pentru poporul și Biserica din China. Înregistrasem evenimente cum ar fi incinerarea obligatorie a unui copil abandonat morții după ce a fost respins de un orfelinat federal și apoi iubit și îngrijit într-un orfelinat privat străin, și întâlnirile mele cu femeile care au trebuit să fugă de guvern și de familie pentru că aveau un copil împotriva politicilor abortive ale statului și ale clanului. Am intervievat un episcop chinez "clandestin" aflat în domiciliu forțat după mai bine de douăzeci de ani de închisoare și aresturi domiciliare și am aflat despre persecuțiile documentabile ale guvernului împotriva episcopilor, preoților și credincioșilor care refuză să coopereze în vreun fel cu guvernul și cu Biserica sa "patriotică" oficială. Am relatat istoria unei regiuni în care solidaritatea a făcut în așa fel încât o comunitate catolică eroică să respingă politica guvernului cu privire la un singur copil formând familii cu patru, cinci, șase și chiar opt copii.

Acest lucru mi-l cerea preotul? În cartea despre "cele șapte dureri" nu minimalizam în nici un fel mărturia eroică a catolicilor chinezi, dimpotrivă. Am fost avertizat de anumite organizații catolice de control să evit să răspândesc prea multe detalii despre victoriile spirituale ale umilei Biserici chineze, de frică să nu provoace un nou val de persecuții din partea birourilor regionale pentru chestiuni religioase din cadrul guvernului central de la Pekin. Și cu toate acestea, preotul chinez după ce a citit cartea avea impresia, justificată sau nu, că textul nu aducea omagiu bucuriilor, victoriilor, creșterii și dezvoltării Bisericii catolice din China în pofida persecuțiilor severe pe care le îndură.

În orice caz, convingerea preotului cu privire la importanța de a mărturisi bucuria evangheliei lui Isus și bucuriile contemporane ale catolicilor chinezi m-a convins. Care ar fi fost problema în a da mărturie despre un campion al faptelor pozitive care vine din poporul lui Dumnezeu în acest ținut, dacă este descris în mod prudent și fără risc pentru siguranța lor?

Bucuria într-o atmosferă de durere, persecuție și disperare umană. Nu este o formulă paradoxală pentru unele din cele mai mari momente ale istoriei Bisericii? Și asta fără a minimaliza în vreun fel încălcarea actuală a drepturilor umane și religioase din partea unui guvern totalitar care nu vrea, sau nu poate, să admită că orice persoană umană în teritoriul său are o demnitate intrinsecă și dăruită de Dumnezeu care transcende granițele politice și naționale, incluzându-i pe cei zămisliți și pe femei. Ceea ce guvernul ar putea să vadă este că statul chinez ar trebui să existe pentru binele persoanelor; nu acestea din urmă trebuie să existe pentru binele Chinei.

Aș vrea să prezint două mărturii vii ale bucuriei Bisericii din China, care luptă în mijlocul unor mari suferințe. Aceste două chipuri fericite provin din extremități opuse ale aceluiași spectru ecleziastic, dar fiecare în felul său manifestă prin virtuți eroice chipul lui Isus și trupul său așa cum există în China. Biserica lor este una care se dezvoltă, crește și în mod paradoxal "zâmbește" în timp ce completează în trupul său "ceea ce lipsește pătimirilor lui Cristos, în favoarea trupului său care este Biserica" (Col 1,24).

II. Episcopul "P" promovează dialogul stat-Biserică

Ne aflăm acum în compania unui om de o umilință foarte mare care perseverează în cele mai delicate situații politico-ecleziale. Este un episcop catolic dintr-o dieceză chineză al cărei nume nu pot să-l dau.

Așa cum am făcut deja în cartea despre "cele șapte dureri", va trebui să evit orice detaliu care ar putea să-i pună în pericol pe frații noștri și surorile noastre chinezi catolici, numindu-l episcopul "P" ca Biserică "patriotică", sau nesubterană.

Acest prelat a fost numit de Vatican și este în totală conformitate și ascultare față de Sfântul Părinte (tablourile papei Benedict sunt prezente în birourile sale diecezane, în seminariile sale și chiar în casa părinților lui în vârstă). Este înregistrat și la guvern în ceea ce este definită "Biserica catolică patriotică".

Scrisoarea din 2007 a papei Benedict al XVI-lea adresată Bisericii și poporului chinez a exprimat în mod clar că episcopii catolici numiți de Roma puteau să fie înregistrați și în "Asociația Bisericii Patriotice" fără nici o încălcare intrinsecă a fidelității față de Sfântul Părinte și față de Sfântul Scaun. Acest episcop a făcut asta. Și luptând pentru a menține bilanțul dificil între completa ortodoxie doctrinală și lealitatea față de papa pe de o parte și cooperarea (fără angajare morală) cu autoritățile guvernamentale locale la nivele secundare de dialog și de programe sociale pe de altă parte, acest inteligent dar nevinovat păstor a știut să dea turmei sale accesul spiritual și siguranța socială care astăzi aduce în fiecare an mii de botezuri de adulți în dieceza sa.

La sosirea noastră, am fost imediat introduși în acest delicat și uneori descumpănitor echilibru întâlnind autoritatea regiunii și pe funcționarii de oficiu pentru probleme religioase în sala de conferințe a responsabilului. Am fost prezentați ca oaspeți străini ai episcopului.

Nu era nici o îndoială cu privire la cine erau autoritățile și cine erau oaspeții, dat fiind faptul că funcționarul guvernamental a prezidat cu autoritate clară de cealaltă parte a mesei care despărțea micul nostru grup de străini de partea sa, unde ședeau funcționarii guvernului. Ne-a fost făcută o prezentare destul de formală a situației la nivel comercial și industrial al regiunii, împreună cu o scurtă referință la aspectele istorice și culturale. Când a început prezentarea, ne-am îngrijorat într-un fel văzând că intră în sală o telecameră. Am fost filmați pentru cine știe ce scop.

La prima întâlnire, funcționarul responsabil s-a referit și la episcop cu respect în cuvinte și în moduri de adresare. Lucrul acesta ne-a uimit, deoarece părea nepotrivit în lumina celor două ideologii radical opuse pe care le reprezintă.

După prezentare, am fost duși să vizităm diferite întreprinderi pentru a observa personal industriile de succes din regiune, care lucrează în colaborare cu țări străine. După dificultatea inițială de ambele părți ale grupului, compus din funcționari și vizitatori, s-a mărit familiaritatea dintre noi. Ne-am întors la edificiul guvernamental unde, spre surprinderea noastră, responsabilul pregătise un prânz formal pentru oaspeții episcopului.

Toasturi peste tot

În timpul mesei au avut loc evenimente surprinzătoare. Responsabilul a ciocnit un pahar cu episcopul și a rostit cu discurs scurt despre respectul pe care oamenii din regiunea sa îl au față de prelat. Apoi toți au toastat pentru asta. Conform obiceiurilor locale, a trebuit să bem un păhărel cu ceea ce ei defineau "vin alb", dar care în realitate era asemănătoare cu o țuică, așa de puternică încât putea pune în mișcare un camion.

Funcționarul pentru probleme religioase (trebuie ținut minte, responsabil cu supravegherea și adesea suprimarea activităților religioase neaprobate în regiune) s-a ridicat, a propus un alt toast episcopului și a mărturisit public faptul că a început să asiste la Liturghie în catedrală duminica și că episcopul personal îl învăța cum să se roage! Toți au toastat și pentru asta.

La sfârșitul mesei, patru funcționari guvernamentali au toastat în cinstea episcopului și a oaspeților săi catolici și au făcut turul mesei pentru a ciocni cu fiecare sorbind licoarea chinezească. După primele două păhărele, umplute imediat după fiecare toast de multele ospătărițe chineze, am vărsat în mod discret licoarea mea în farfuria pentru supă și am umplut păhărelul cu apă pentru a respecta tradițiile și a nu face ca să lipsească prezența mea scenică.

În acest punct cu siguranță vă veți întreba despre lucrurile pe care le aveam și eu în minte în fața acestui spectacol. O clipă! Acestea nu sunt persoane rele? Nu sunt membrii ai partidului comunist care implementează politicile Pekinului cu privire la un copil de familie, la avortul forțat și la persecuția generală a Bisericii? Ar trebui să cooperăm cu aceste persoane și cu guvernul pe care-l reprezintă? Tentația de a judeca și de a condamna era mare.

Răspunsul este "Shi he bus hi". Da și nu.

Episcopul a spus: "Există o vorbă aici, prin care fiecare dieceză din China este ca și cum ar trăi în țara sa specifică". Fiecare dieceză are o situație unică în raport cu guvernul local.

Dacă se poate spune că majoritatea diecezelor experimentează o persecuție consistentă din partea guvernului local ca aplicare logică a politicilor guvernului central de la Pekin împotriva libertății religioase și a demnității personale/familiare (oricât ar fi ele într-o fază de ușoară îmbunătățire la nivel federal), există excepții unde funcționarii locali au văzut în mod providențial că binele social derivă din prezența Bisericii Catolice în regiune și au decis să garanteze o libertate mai mare deși încă restrânsă și chiar o oarecare formă de respect față de prezența catolică în regiunea lor.

A se vinde?

Este un caz de cooperare excesivă cu o autoritate negativă? În ce măsură abordarea episcopului este diferită de o formă inacceptabilă de cooperare morală cu o autoritate nedreaptă - o cooperare care întrupează o activitate după modelul "scopul justifică mijloacele", pe care sfântul Paul și Biserica îl condamnă cu fermitate?

Sfântul Toma de Aquino ne amintește că trebuie să facem mereu distincțiile fundamentale cu privire la chestiunile de credință și morală. Episcopul nu oferă nici o cooperare morală la ceva care este intrinsec negativ ce poate să fie reprezentat de guvernul local și de funcționarii supravegherii religioase.

Mai degrabă, el cooperează în arii de dialog între stat și Biserică, în afară de faptul că încurajează soluții la problemele sociale locale și progresele civile legitime pentru regiune, și acest lucru a făcut să-și câștige încrederea din partea autorităților locului. O încredere care a dus la oportunități unice, ca aceea pentru catolicii înainte "clandestini" să exercite cultul în public; sau oportunitatea pentru alte Biserici din zonă să guste minunățiile misterului și frumuseții, pentru mântuirea familiilor lor și a prietenilor lor.

Fără a uita gravele încălcări ale drepturilor personale și religioase, care continuă și la care trebuie răspuns la nivel spiritual și politic pentru binele tuturor fraților noștri și surorilor noastre chinezi atât la nivel federal cât și la nivel de guvern local, Duhul Sfânt îl conduce în mod puternic și discret pe acest episcop (și poate pe alții ca el) ca să găsească o crăpătură în coiful dragonului și să permită sângelui de mântuire și apei care au țâșnit din coasta lui Cristos să curgă prin acea crăpătură până în inima oamenilor din această regiune.

Desigur, nivelul de respect și chiar de laudă oferit de guvernul local față de acest episcop deosebit trebuie să fie considerat excepțional de rar în China, mai ales în lumina refuzului oricărui compromis moral al învățăturii sau al practicii Bisericii din partea acestui prelat, dar episcopul a folosit onoarea pe care autoritățile locale o dau persoanei sale și rolului său pentru avantajul deplin al poporului chinez și al lui Dumnezeu în dieceza sa.

Belșugul de roade spirituale care provine din dieceza sa este izvor de inspirație. Vocațiile se măresc în manieră relevantă. Am vizitat un seminar mic cu aproape 100 de tineri care așteaptă să discearnă chemarea lor la preoție. Un ordin de surori are peste 70 de surori, din care majoritatea sunt sub 40 de ani și cu splendide fețe zâmbitoare. Aceste surori, așa ca alți călugări din dieceză, participă la programele sanitare și la serviciile educative în favoarea populației din regiune.

În multe parohii, la Paști au intrat în credința catolică peste 100 de adulți și episcopul a promis prezența sa la celebrările de Crăciun și de Paști în parohiile cu cel mai mare număr de persoane care sunt botezate. Prelatul are și un intens program de evanghelizare catolică, în care cateheții sunt formați pentru a merge doi câte doi din ușă în ușă, urmând indicația evanghelică în simplitate și profunzime. Și asta se întâmplă cu permisiunea autorităților comuniste locale!

Câte dieceze în lumea occidentală, libere de orice formă de dominare sau asuprire comunistă, pot să se laude cu această cantitate și calitate de roade ecleziale?

Isus ne spune cu certitudine evanghelică faptul că "orice pom se recunoaște după roadele sale" (Lc 6,44). Mai spune că Duhul suflă unde vrea (cf. In 3,8). Chiar dacă situația nu este tipică din majoritatea diecezelor chineze și succesul episcopului este imposibil fără un compromis moral în alte dieceze, prin umila sa transparență el duce mii de persoane la Domnul și la Biserica Catolică. Și bucuria este un rod al Duhului. Acest om, în mijlocul unor extraordinare presiuni și legături politice, asumă chipul lui Cristos bucuros.

III. Monseniorul "C" edifică Biserica din temnița sa

Al doilea chip bucuros al Bisericii chineze este de obicei un chip ascuns. Ascuns în spatele zidurilor, în spatele gratiilor, în spatele interdicțiilor autorităților. Este un episcop clandestin, care oferă Bisericii din China marele dar al martiriului său "alb", care uneori pare destinat să devină un martiriu "roșu", un martiriu de sânge.

Îl vom numi monseniorul "C", care înseamnă "clandestin", în contrast cu episcopul "P" citat, adică apartenent la Biserica "patriotică" oficială.

În cazul specific al monseniorului "C", a adera la "Asociația patriotică" este inacceptabil din punct de vedere moral pentru el și pentru oamenii săi. Asta pentru că în felul acesta ar fi constrâns să pună în practică, în regiunea sa, un program contrar învățăturilor Bisericii și independent față de Pontiful Roman.

Fără a intra în mod imprudent în detalii, e suficient să spunem că acest episcop nu poate face altceva decât să dea mărturie despre credința sa catolică și despre lealitatea sa necondiționată față de Sfântul Părinte. Și asta a făcut în mod neobosit în pofida repetatelor persecuții care l-au costat peste 20 de ani de temniță sau de detenție și separare de turma sa, pur și simplu pentru că nu a voit să spună "da" Pekinului și "nu" lui Cristos.

Am călătorit cu trenul pentru a ajunge în dieceza lui. O călătorie de mai multe ore într-un mare oraș. Ajungând în gară s-a apropiat de noi un tânăr care purta o cravată destul de extravagantă și haine tot așa în culori vii și destul de nepotrivite. Cam așa cum s-ar îmbrăca un țăran în prima sa vizită într-un oraș mare. Ne-am împărțit în două mașini și am ajuns într-o zonă de țară. Apoi am aflat că tânărul care s-a apropiat de noi era părintele "X", un profesor din seminarul clandestin.

După circa o oră și jumătate de mers cu mașina, am intrat pe o cărare neasfaltată și am ajuns la un mic complex de structuri rezidențiale modeste a cărui intrare era constituită dintr-un mic edificiu cu două porți mari care împiedicau să se vadă ceea ce era în interior. Am fost conduși într-o curte mică și de acolo într-o sală modestă.

La acest punct, numeroși tineri au intrat în cameră. Părintele "X" ne-a prezentat alți doi preoți, părintele "L" și părintele "F", și celelalte persoane care erau acolo, adică seminariștii. La întrebarea dacă acesta era sediul seminarului de mult timp, părintele "X" a răspuns că anterior seminarul se afla într-un loc diferit, dar că în ultima perioadă a trebuit să-și schimbe sediul de mai multe ori pe an. În acel moment mi-am amintit că în cursul vizitei noastre precedente în regiune, am trecut prin fața unei clădiri abandonate și dărăpănate, înconjurată de diferite clădiri rurale abandonate. Cei care aparțin Bisericii clandestine ne-au spus: "acesta este seminarul nostru deocamdată".

Hirotoniri în întuneric

Relatarea unei recente hirotoniri ajută să dea sens la ce înseamnă o vocație în Biserica clandestină. Un seminarist, care a putut să primească timp de o perioadă oarecare o instruire teologică într-o altă țară, era de acum pregătit pentru hirotonirea sa, dar trebuia să aștepte eliberarea episcopului său din închisoare. În sfârșit a venit ziua și seminaristul a fost avertizat să fie gata pentru chemarea să meargă într-un loc determinat pentru hirotonire. Au trecut săptămâni, dar nimeni nu a anunțat ceva. Prietenii și colegii săi din seminarii îi scriau de acum de mai multe luni întrebându-l: "când este ziua hirotonirii tale?". Seminaristul răspundea simplu: "nu știu".

În sfârșit a venit anunțul. I s-a spus seminaristului să meargă într-o anumită clădire, să intre în subsol și să rămână acolo în întuneric până la sosirea episcopului. Seminaristul a sosit dimineața devreme și a așteptat îndelung fără să vadă pe nimeni. În sfârșit, la sfârșitul zilei, seminaristul a auzit deschizându-se ușa la etajul superior și pe cineva care cobora scările. Era episcopul, însoțit de un alt preot. Și acolo, în întunericul din subsol, fără rude și prieteni, fără confrați, în afară de unul, episcopul a procedat la ritul sacru care-l transformă pe seminarist într-un alt Cristos.

Câteva săptămâni după aceea, preotul nou sfințit a primit corespondența de la confrații săi seminariști. Auzind că în sfârșit a fost hirotonit, i-au cerut cu bucurie să le trimită niște fotografii de la ceremonie și de la celebrarea sa. Dar n-a fost nici o ceremonie publică, nici o celebrare comunitară. Prima sa Liturghie a celebrat-o ziua următoare, într-un loc desemnat, ca ofrandă pentru slujirea sa adusă lui Cristos și oamenilor săi. Colegii săi seminariști, într-o altă parte a lumii, pur și simplu n-au înțeles. Și de fapt nici noi nu înțelegem adesea ce înseamnă a fi preot al Bisericii clandestine din China.

Inițial precauți datorită prezenței străinilor - ceva comprehensibil - preoții și seminariștii s-au deschis apoi în cursul discuțiilor noastre teologice și spirituale. La sfârșitul rămânerii noastre percepeam o unire de gândire, de inimă și de încredere care în alte circumstanțe ar fi necesitat eventual ani întregi pentru a se dezvolta. După considerații reciproce de admirație față de monseniorul "C", ne-am salutat cu angajamentul de a ne întoarce în viitor pentru a colabora cu Biserica din această dieceză.

Una din fiicele spirituale ale episcopului ne-a revelat că acea capacitate supraomenească de rezistență față de persecuțiile neîncetate derivă din extraordinara sa viață de rugăciune. El este obișnuit să se trezească dimineața devreme și apoi să facă în timpul zilei trei ore euharistice (când, desigur, are posibilitatea de a sta în fața preasfântului Sacrament, lucru nepermis în timpul întemnițării sale), celebrarea euharistică, liturgia orelor, însoțită de mai multe rozarii. El este foarte iubit de preoții, călugării și credincioșii săi, care și-ar da de bunăvoie viața pentru protecția lui. Și mulți dintre preoții săi într-adevăr și-au riscat viața pentru a face asta.

Dintr-o altă lume

Seninătatea lui nu poate să fie decât dintr-o altă lume. O mărturie este faptul că până și în timpul unei vizite neașteptate a poliției și a funcționarilor din departamentul pentru probleme religioase, monseniorul "C" nu și-a pierdut niciodată calmul și pacea. În timpul scurtei rămâneri în libertate alături de poporul său, conform unor mărturii, în pofida posibilității teribile de a fi rearestat în orice moment, el iradia o mare pace din inimă cu un zâmbet pe buze care-i putea veni numai dintr-un izvor ceresc.

Apoi am întâlnit o persoană care a redactat publicații prețioase pentru Biserica clandestină. O femeie foarte grațioasă și elegantă, plină de umilința care însoțește mereu o cultură catolică autentică, femeie care a folosit foarte bine și în modul cel mai discret capacitățile sale pentru a dărui Bisericii clandestine materiale utile pentru cateheză și formare spirituală.

Această femeie, doamna "P", a refuzat orice recunoaștere pentru eforturile sale așa de generoase și curajoase. Răspunsurile ei se limitau pur și simplu la a spune: "Mulțumire lui Dumnezeu. Stăpâna noastră are grijă de toate. Este un privilegiu a-l sluji pe Dumnezeu și eu nu sunt vrednică de asta".

La o întrebare cu privire la referințele sale continue la Fecioara mamă și la evidenta sa evlavie, doamna "P" a răspuns: "Maica noastră sfântă ne iubește mult. Eu cer mereu ajutor lui Ma li ya, Shengmu (Maria, Maică sfântă) și fac novene perpetue pentru ea. Ea ne iubește mult".

Lăsând-o pe această femeie inspirată am adăugat la suferința ei creștină salutul cutremurător de dureros pentru China (care a fost politicos tradus în mandarină de un cercetător de horticultură care stătea lângă mine în avion): "Women ai ni. Ni yong yaan zai wode xin Li, he zai Yesu he Ma li ya de xin Li. Xie xie nin!" ("Noi vă iubim. Veți rămâne adânc în inimile noastre și în inimile lui Isus și Maria, pentru totdeauna. Mulțumim!").

Toate roadele spirituale care cresc și se răspândesc din această regiune sunt cultivate în mistica legătură cu păstorul-victimă al acestei dieceze. În timp ce înaltul prelat, monseniorul "C", îl imită pe marele și veșnicul preot în oferirea celor mai mari sacrificii pentru poporul său - oferirea Liturghiei și oferirea vieții sale - roadele de sânge și apă devin vizibile în mijlocul celor mai intense persecuții ale autorităților.

Ca participare, cu micul nostru sacrificiu, la sacrificiul acestei Biserici din Orient, am fost privați de experimentarea directă a chipului zâmbitor al monseniorului "C", din cauza exilării sale permanente de poporul său, impusă de departamentul pentru probleme religioase și de autoritățile locale. Mărturia lui de suferință rămâne un izvor de inspirație inexprimabilă.

Persecuție stupidă?

Unele voci mai naive din Biserica "patriotică" ar putea să fie tentate să considere că suferința monseniorului "C" este pur și simplu consecința inevitabilă a unei școli vechi, a unui episcop bătrân din tipurile trecute, care refuză cu încăpățânare să se supună unei înregistrări formale la "Asociația patriotică" și să fie de acord cu o mică cooperare cu guvernul care ar putea alina această persecuție stupidă.

Însă această viziune ar fi o falsificare a realității situației deosebite care se trăiește în regiunea monseniorului "C", în care o colaborare de acest fel ar însemna a susține și a întrupa o mișcare politico-eclezială independentă de Roma și apropiată de stat. Un om, un episcop, încercat de foc și cu un sfert de secol de închisoare și asuprire în urma lui, nu ar putea niciodată să accepte acest compromis față de conștiința creștină.

Esența chemării lui Benedict al XVI-lea, în scrisoarea sa adresată Bisericii din China, este unitatea. Unitatea.

Pentru aceasta este imperativ pentru catolicii chinezi, prin harul milostiv și vindecător al lui Dumnezeu, să părăsească trecutele confuzii, lepădări și trădări, pentru a merge înainte în această mare misiune care-i așteaptă, uniți în unica Biserică sub un unic Sfânt Părinte. Pentru ca în Biserica "patriotică" credincioșii care colaborează cu autoritățile locale fără detriment moral pentru Roma și magisteriu să poată continua să facă asta pentru binele autentic al Bisericii. Ca să poată evita orice judecată față de frații lor "clandestini" care, din cauza unor circumstanțe în mod substanțial diferite, nu pot face acest lucru. Ca să poată fi uniți în inimă cu frații lor "clandestini".

Ca apartenenții la Biserica "clandestină", care pe bună dreptate refuză să colaboreze cu acela care respinge autoritatea papei și viața catolică, să continue să facă asta pentru binele Bisericii. Ca să poată evita orice judecată față de frații lor din Biserica "patriotică" ei care, din cauza unor circumstanțe în mod substanțial diferite, pot să colaboreze cu autoritățile locale pentru binele Bisericii. Ca să poată fi uniți în inimă cu frații lor din Biserica "patriotică", fideli față de Roma.

Numai în felul acesta, uniți în încrederea reciprocă și în adevăr, statornici pe stânca lui Petru și ascultători față de directivele lui, mica dar puternica Biserică Catolică din China poate să reflecteze bucuria creștină care iradiază atât de pe chipul episcopului "P" cât și de pe chipul episcopului "C", eroi ai istoriei care conduc bătălia pe două fronturi critice, unul activ, celălalt co-răscumpărător, și în același timp să îndeplinească misiunea evanghelică dată ei de însuși întemeietorul ei, pentru "a merge și a învăța toate națiunile, botezându-le în numele Tatălui și al Fiului și al Sfântului Duh" (Mt 28,19).

* * *

Acest articol a apărut pe agenția Zenit în trei părți (11, 13 și 16 noiembrie).

Mark Miravalle predă teologie la Universitatea Franciscană din Steubenville (Ohio, Statele Unite ale Americii). Autor a douăsprezece cărți de mariologie și editor al operei "Mariology: A Guide for Priests, Deacons, Seminarians, and Consecrated Persons", a scris cartea "The Seven Sorrows of China" în anul 2007. Este căsătorit și are opt copii.

Traducere de pr. Mihai Pătrașcu


 

lecturi: 8.



Urmărește ercis.ro on Twitter
Caută pe site

Biblia on-line

Breviarul on-line


Liturgia Orelor
Magisteriu.ro


Documentele Bisericii
ITRC "Sf. Iosif"


Institutul Teologic Iași
Vaticannews.va


Știri din viața Bisericii
Catholica.ro


știri interne și externe
Pastoratie.ro


resurse pentru pastorație
Profamilia.ro


pastorația familiilor
SanctuarCacica.ro


Basilica Minor Cacica
Centrul de Asistență Comunitară "Sfânta Tereza de Calcutta"

Episcopia Romano-Catolică de Iași * Bd. Ștefan cel Mare și Sfânt, 26, 700064 - Iași (IS)
tel. 0232/212003 (Episcopie); 0232/212007 (Parohie); e-mail: editor@ercis.ro
design și conținut copyright 2001-2024 *  * toate drepturile rezervate * găzduit de HostX.ro * stat